Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの味は「ギロス」?やみつきになるかも。

日本では、よく「今年流行った食べ物」というように、今までなかった新しい味を紹介したり、専門店が現れたりして話題になることがありますね。以前ブログで「スモア」のことを
載せたことがありますが、日本で定着しているでしょうか。。。
  ↓
ホールフーズのチョコレートから。「スモア」にはさんであるのはミルクチョコ。


今日は、「ギロス」のことです。メトロポリタンダイアリーに載ったエッセイを読みます。


原文はこちらです。
  ↓
https://www.nytimes.com/2021/03/07/nyregion/metropolitan-diary.html





Taste of the City
ニューヨークの味


Dear Diary:
It was some years ago, and my girlfriend and I — we’re married now — were living in Murray Hill. We were both fairly new to New York at the time.


数年前のことでした。ガールフレンドと私(今は結婚していますが)は、マレーヒルに済んでいました。当時、二人ともニューヨークは全く初めてでした。


One Saturday morning, we heard music and loud noises coming from somewhere nearby, so we went out to investigate. It turned out that there was a large street fair going on. We wandered around for a while, enjoying the festivities.


ある土曜日の朝のこと、どこか近くから音楽と大きな声が聞こえてきたので、私たちは
何が起こったのか確かめるために外に出ました。大きなストリートフェアをやっていたのだと分かりました。私たちはしばらくその当たりをウロウロして、お祭り気分を楽しんでいました。


Soon, it was lunchtime. We went to one of the booths and bought our first-ever gyros. We were stunned at how good they were. The combined taste of the meat and the sauce and the bread was simply sensational.


もうすぐランチタイムでした。私たちはブースのひとつに行って初めてギロスを買いました。びっくり!すごく美味しかったのです。肉とソース、そしてパンの味の組み合わせがただただセンセーショナルでした。


After a bit, we headed back to our apartment and hung out there for the rest of the afternoon. When it was time for dinner, I asked my girlfriend what she wanted to eat. She looked at me, and we both started to laugh.


しばらく経って、私たちはアパートに戻り、夕方までそこで過ごしました。夕食の時間になって、ガールフレンドに何が食べたい?って聞きました。彼女は私を見て、私たち二人は笑い出したのです。


Without another word, we were back at the festival having gyros again.



次の言葉を出すこともなく、私たちはお祭りに戻ってまたギロスを食べました。


— Andy Schaefer


「ギロス」について、ウィキペデアの説明を抜粋します。


A gyro or gyros is a Greek dish made from meat cooked on a vertical rotisserie. Like shawarma and tacos al pastor, it is derived from the lamb-based doner kebab. In Greece it is prepared most often with pork or chicken, whilst beef, chicken, and lamb are common in other countries. It is typically served wrapped or stuffed in a pita, along with ingredients such as tomato, onion, and tzatziki sauce.


「ギロ」または「ギロス」とは、ロティサリー(回転式串焼き器)で調理された肉を使った料理である。シュワルマ(羊肉や鳥肉をピタパンなどに挟んだ中近東のサンドイッチ)やタコスのように、ラム肉ベースのケバブから来ている。ギリシャでは、ポークあるいはチキンで作られるが、他の国では牛肉、鶏肉、ラム肉がよく使われる。トマトやタマネギ、サジキソース(ヨーグルトにすりおろした胡瓜・ニンニク・オリーブオイル・塩胡椒を加えたディップ)のような材料と共に、ラップやピタに詰められたりして出されるのが典型的である。



ギリシャ料理の専門店で食べられるかもしれませんが、ダイアリーにあるように、フェアやお祭りの露店やトラックで食べたいですね。。。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する