Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

まだあるニューヨークの桜の名所。しっかり友好の懸け橋になっていた。

"hanami"という日本語は、だんだん英語になりつつあるようです。日本人の中での、桜はただ春の季節の木という以上に、冬の寒さの終わり、そして、学校や会社での新しいスタート、を意味します。こんなに日本人の心に深く根付いている花は他にないでしょう。他の国の人たちとさくらの季節を祝うやりかたが違って当然ですから、"hanami"というのは単なる、"sakura-viewing"とは違う文化的なものを含んでいるのだと思います。


昨日のブログに引き続いて、ニューヨークでのお花見スポットを、トラベリングマムから紹介していきます。原文はこちらです。
   ⇓
https://www.travelingmom.com/free-new-york/cherry-blossoms-in-nyc/



FREE Places to See Cherry Blossoms in New York City
タダで行けるニューヨークシティのお花見スポット


Central Park
New York’s Central Park in spring is a wonderful place to visit. The first warm days are perfect for exploring its 840 acres, 21 playgrounds, the vintage carousel, Great Lawn and family-friendly zoo.


春のニューヨークのセントラルパークは素晴らしい行楽地です。暖かくなって最初あたりが探索するのにパーフェクト。園内は840エーカーの広さで、21の遊び場があり、年代物のカルーセルや広大な芝生、家族で行きやすい動物園もあります。


And visitors in spring can see gorgeous cherry blossoms in bloom at a number of different FREE locations in the park:


そして春に来園すると、豪華に咲いている桜が見られます。公園の至る所にあって無料で楽しめますよ。


例えば次のようなところです。


Conservatory Garden (East Side from 104th to 106th Street)
The Reservoir (85th Street to 96th Street)
Pilgrim Hill (East Side at 72nd Street)
Cherry Hill (Mid-Park at 72nd Street)
Dene Slope (East Side from 65th to 67th Street)


A bountiful number of spring bulbs (in addition to flowering cherry blossom trees) are planted in the Park’s Shakespeare Garden (West Side from 79th to 80th Street). It’s a visual treat that rivals the masterpieces hanging at the Met


(咲いている桜に加えて)たくさんの春咲きの球根はセントラルパークのシェイクスピアガーデン(78丁目から80丁目のウェストサイド)にあります。メトロポリタン美術館(the Met)にかけられている偉大な絵画と同じくらい見ごたえがあります。


TravelingMom Tip: If you are visiting NYC with teens struggling with Shakespeare sonnets and plays, reading the 10 plaques featuring some of the author’s famous flower quotes might help them understand the Bard.


トラベリングマムからのちょっとしたアドバイス:シェイクスピアの詩や戯曲が苦手なティーンズのお子様連れのご家族なら、シェイクスピアが有名な花について詠った詩を引用した10枚のプラークを読むとシェイクスピアを理解するのに役立つかもしれません。


If you’d like to know more about Central Park cherry blossom tours, the Central Park Conservancy conducts guided Cherry Blossoms Tours on select dates in April. Tickets are $15 for non-members. Check out the handy Central Park Bloom Guide to follow the flowers in the park.


セントラルパークの桜のお花見ツアーについてさらにお知りなりたければ、4月の特定の日に保護団体がガイド付きのツアーをやっています。メンバーでなければ15ドル必要です。便利なセントラルパークお花見ガイドをチェックして、「公園の花」のところをご覧ください。


During Covid, Central Park tours are conducted virtually, via Zoom. The park’s website has the latest information.


新型コロナウィルスの影響で、現在セントラルパークのツアーはズームによるバーチャルとなっております。公園のウェブサイトで最新のお知らせをご覧下さい。


Riverside Park
リバーサイドパーク



Want to get the kids some exercise while you’re checking out NYC’s cherry blossoms? Then head to Riverside Park. Sited along the Hudson River on the Upper West Side of Manhattan, Riverside Park features a 4-mile long path. The section between 100th and 125th Streets is called the Cherry Walk.


みなさんがニューヨークの桜を見ている間に、お子様たちに運動させたいですか?それならリバーサイドパークがおススメです。リバーサイドパークはマンハッタンのアッパーサイドにあるハドソン川にそって、4マイル続いている道が魅力です。100丁目と125丁目の間にある場所が「桜道」と呼ばれています。


Many of these trees were part of the same batch of trees planted at the Tidal Basin in Washington D.C.. They were presented as a gift in 1912 by the Committee of Japanese Residents of New York. Talk about a gift that keeps on giving!


ここに植えられている桜の木はワシントンD.C.の(イーストポトマック公園の)タイダルベイスンに植えられている桜の木と同じ生まれです。1912年にニューヨーク在住日本人会の人たちによって寄贈されました。それからずっと(季節の花の)贈り物をいただいているのですね、すごい!



TravelingMom Tip: The closest parking lot to access the Cherry Walk is at 97th Street and the Henry Hudson Drive.


トラベリングママからのちょっとしたアドバイス:「桜の道」に行くのに最も近い駐車場は、97 丁目ストリートと(サイクリングロードの)ヘンリーハドソンドライブが交わる所にあります。


Sakura Park
サクラ公園


Another batch of the gifted cherry trees with pink flowers thrives in Sakura Park, located close to Riverside Park at West 122nd Street.


もう一つ贈られて元気に育っているのがサクラ公園のピンクの花をつける桜の木です。リバーサイドパーク近くの122丁目西にあります。


This 2-acre park also features a ten-foot tall Japanese stone tori or lantern, a children’s playground and outdoor performance space.


この2エーカーある公園は10フィートの高さの日本の鳥居と灯篭もあって、子供たちの遊び場や屋外パフォーマンスのスペースもあります。


(Wikipediaより)

Green-Wood Cemetery

グリーンウッド・セメタリー


Historic Green-Wood Cemetery covers 478 beautiful acres in Brooklyn, planted with plenty of mature spring-blooming shrubs and cherry trees.


歴史的なグリーンウッド・セメタリーはブルックリンにあって美しい478エーカーの公園です。そして春に咲く低木や桜などの古木がたくさんあります。


The cemetery offers two-hour historic trolley tours, so you can combine traditional sightseeing with your hanami. Check the cemetery website for tour availability during Covid.

このセメタリーは2時間のトロリーで行く歴史ツアーがあります。お花見を兼ねてトラディショナルな観光ができますよ。サイトでコロナの影響がないかチェックしてくださいね。


(6sqftより)


やはり、日本から寄贈された桜の木がニューヨークで元気に育ち、ニューヨーカーに喜びを与えているようですね。物は言わないけれど、しっかりと友好の懸け橋をかけてくれていたわけです。

Englishラボ
MisTy





×

非ログインユーザーとして返信する