Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

動画で見る、ニューヨークの地下鉄で演奏する音楽家たち。

今日はニューヨークの地下鉄で活動する音楽家についてです。


"Music Under New York"略してMUNYについて、Wikipediaの説明を読みます。


Music Under New York (MUNY) is a part of the Arts & Design program by the Metropolitan Transportation Authority (MTA) that schedules musical performances in transportation hubs across its rapid transit, ferry, and commuter rail systems. 


ミュージック・アンダー・ニューヨーク(MUNY)とは、都市交通局(MTA)によるアーツ&デザイン・プロ津ラムの一部であり、高速交通、フェリー、通勤電車システムといった交通機関の主要駅における音楽演奏の計画を立てるものである。


よく見かける地下鉄構内での演奏は、すべてMUNYが行うオーディションを通じて許可されたものです。


オーディションについては、こちらに詳しいことを載せました。
https://talking-newyork.muragon.com/entry/586.html


MUNYの動画がありますので、見ていきます。
スクリプトを読みます。



Music Under New York


Every year hundreds of musicians audition to receive a permit to perform in the New York City subway system. 


毎年何百人ものミュージシャンがニューヨークの地下鉄で演奏する許可を得るためにオーディションを受けます。


60 artists were invited to audition.


60人のアーティストがオーディションに呼ばれました。
 
These are three of team.


3組をご紹介します。


I meant to be a singer. I'm ment to be a world-class singer if I'm able to play my music all  
around the world. Once I start playing and people start crowding, oh my god, this is amazing because they love what I do. 


私は歌手になる運命なの。私は世界的な歌手になる運命なの。世界中で自分音楽ができればね。私が歌い出して、人々が集まりだしたら、ああこれはもうすごいことなの。私がすることが皆に気に入られているってことだから。


I think what makes a good subway musician is a combination of talent theatricality and understanding of the environment. Here's an experience that you didn't buy a ticket for. You weren't expecting. It's the magic of the unexpected and the intimacy of hearing somebody and maybe missing your train taking the next one because you want to hear another song.  


わたしは良い地下鉄音楽家になるためには、舞台的な才能と周囲の状況の理解の両方が必要だと思うんです。チケットを買わなくてもできる経験があります。思いもよらなかったことなんです。思いがけず誰かの演奏を聴いて惹かれるマジックです。多分もう一曲聞きたいから電車を乗り過ごし、次の電車に乗ることになるでしょうね。


I'm from Venice where carnival is really big. There's a lot of masks, a lot of costumes, a lot of 
makeup, so I was trying to put myself into my music. And these were part of myself.   So, when I was 15 , my mother gave me a book with a story of Queen. And I was to be that good, I need to go to the US so I moved to LA from Venice. I make sure it's like a rock opera, meaning like there's some rock songs that sounds like Queen like mules and some opera parts that sounds like power of tea. 


私はベニス出身です。ベニスのカーニバルはとても大きいですよ。そこには、たくさんの仮面や衣装や、メイクがあるので、私は音楽の中に身を置こうと思っていました。それらは私の一部でした。そして15歳の時、母が「クィーン」の本をくれました。あのようにうまくなりたかった。アメリカに行かなくちゃと思ったからベニスからLAに引っ越しました。(クィーンは)ロックオペラ、つまりロックだけど、他のものとオペラの部分が合わさったクィーンみたいなロックで。。。


I just love to sing and I love to share my talent with the world.  I always wanted audition,   I always wanted to do it, so I just said, this year I'm going, I'm not going to let anything stop me despite the embarrassment. Just what people think about it. I'm just gonna go into it, take a risk. Whoever knows, maybe Jay-Z or maybe P・Diddy may walk through or someone may discover me and take me to the next level. 


私は歌がただ大好きで、私の才能を世界の人たちに聞いてもらいたいの。いつもオーディションを受けたいと思ってたわ。だから、私は今年はやるわよ。何も私を止められないわ。恥をかいてもね。人がどう思うかでしょ。やるだけよ。勝負するの。分かんないでしょ。もしかしたら、ジェイ-Z、もしかしたらP・ディディーが歩いてるかもしれないし誰かが私を見つけてくれて次のレベルへ連れて行ってくれるかもしれない。


We want to spread our music to the whole world, but we got to start somewhere so we're gonna start the city of New York.


私たちは自分たちの音楽を全世界に広げたいんです。でもとにかくどこかで始めなきゃね。そうなるとニューヨークからです。


I've been playing in the subway since I was 14 or 15, now,I'm 20 and I wanted to start playing in the big station like 42nd Grand Station, so I came out to get the permit. I love sharing my music because what we do is we play classical and hip-hop and pop  R&B everything mixed together, and people just love that type of music. Right now, I'm studying music performance.  I want to travel all over the world with this band. And all the money I get from the subway pay my college tuition. My goal is to play every single large venue in the United States and then spread out to the whole world. 


私は14歳か15歳から地下鉄で演奏してます。今20歳だけど。42丁目グランドステーションのような大きな駅で演奏を始めたかったのです。だから私は許可をとるために来ました。私の音楽を聴いてもらいたいんです。私たちはクラシックから、ヒップポップ、R&B、いろんなものが混ざったもの何でも、みんなが好きな音楽をやりますからね。今、私は音楽パフォ-マンスを勉強しています。このバンドと世界中を演奏して回りたいんです。私が地下鉄でもらったお金は全部私の学費になっています。私の目標はアメリカ中の大きな会場で演奏して全世界に広がっていくことです。



MisTyがタイムズスクェア駅で出会ったミュージシャンはこの人たち。Alex LoDico Ensemble(アレックス・ロディコ・アンサンブル)。フェリーの駅ではバイオリンを演奏する日本人男性もいました。
フェンスに結び付けているピンクの旗がライセンス取得の印です。




ニューヨークの地下鉄は単なる移動の目的だけではなく、様々な芸術に出会えるチャンスを与えてくれる場所です。


有名な観光地を見るだけではなく、出会いを求めて街を歩くのがニューヨークのだいご味です。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する