Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

住むには小さな町か大都市か?セーフワイズの調査結果で考える。

日本でも、県や町のランキングを見ることがありますが、どのような要素で決めたランキングなのかをはっきり伝えてほしいと思います。そしてランキングのみを伝えるのではなく、特番などでトップテンに入った町を紹介するとか、その町の魅力を伝えたりすると、もっと「小さな町」への移住が進むのではないでしょうか?


日本に足りないのは「情報の中身」だと思います。「情報」は考える材料を与えてくれます。考える材料が多くてそれに確かな裏付けがあるものだと議論が深まります。


今日のブログでは、セーフワイズがどのような情報を集めているのかが分かるものにしたいと思います。


次のサイトを見ていきます。





セーフワイズによると、次のようなことについて調査しているそうです。


Why small towns?
なぜ小さな町に注目する必要があるのか?

Life in small-town America

小さな町のアメリカの生活

Why do small towns report less crime?

なぜ小さな町で犯罪が少ないのか?

Which small towns reported the most crime?

最も多くの犯罪が起きている小さな町はどこなのか?

America’s 100 safest small towns

アメリカの最も安全な小さな町トップ100

America’s 10 most dangerous small towns

アメリカのもっとも危険な小さな町トップ10

How we picked the safest small towns

我々はどのようにして最も安全な小さな町を選んだか



英語の授業で、「暮らすには都会が良いか、田舎か良いか」というディベートをしたことがありますか?また、ライティングの課題で書いたことがありますか?


以下のことが参考になるかもしれません。


Life in small-town America vs. the big city
生活するには小さな町か大都会か

It’s easy to conjure an image of life in a small town. Dozens of pop culture references (from Gilmore Girls to The Andy Griffith Show) are burned into our brains, but an unending parade of town festivals and folks relying more on the sheriff than locks to keep their home safe don’t necessarily line up with reality.


小さな町の生活イメージを思い浮かべるのは簡単です。(『ギルモアガールズ』から『アンディ・グリフィン・ショウ』にいたるまで)数多くの参考となるポップカルチャーが頭にこびりついているでしょうが、町の長いパレードの列や家にかける鍵より警官を信頼している人たちというのは必ずしも現実に合っているものではありません。


(海外ドラマ『ギルモア・ガールズ』)





次のグラフは小さな町と大都市の犯罪件数を表しています。
赤が大都市、青が小さな町です。


*of small towns [pop.5,000-15,000] reporting to the FBI
**of MSAs [metropolitan statistical area] with a population over 300,000 reporting to the FBI 



When it comes to the things that impact everyday life—like financial well-being and educational opportunities—how do the small towns that report the fewest crimes stack up against the country’s major metro areas?


財政的な豊かさや教育の機会など、毎日の生活に影響を与えるものについて考えると、なぜ全国の大都市圏に比べて小さな町で最も犯罪が少ないのでしょう?



次のグラフを見ます。
この中の英語はグラフの下で説明します。



Small Town America vs. The Big City
アメリカの小さな町対大都市


America's metros experience 42.6% more violent crime than America's small towns.
アメリカの大都市はアメリカの小さな町より暴力犯罪が42.6%多い。


Median Household Income, Averaged
中間所得世帯の平均収入


% of Population with a High School Diploma or Higher
高卒以上の学歴をもつ割合


% of Population Below the Poverty Line
貧困ライン以下の割合



犯罪件数と収入・学歴の間にはっきりとした関係が現れているというのはとても興味深いことです。このグラフを見ると、学歴をあげて、収入が増えると犯罪件数が減ると言えます。


グラフを教材にすると、「比較級の表現」を使わなければならないので、自然に構文の使い方が身につきます。このグラフを参考にして日本の場合を調べてプレゼンテーションするのもいいと思います。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する