Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークのタクシードライバーがハンガーストライキをして手に入れたもの。

ニューヨークでは、長い間続いた新型コロナ感染の被害が、レストランやホテルにとどまらず、タクシー業界にも及びました。


ニューヨークを走る通称「キャブ」と呼ばれるタクシーは、地下鉄と共に市民の足となって気軽に利用されています。


ドライバーは「メダリオン」と言われる市の許可証をもらって営業しています。
実際のメダリオンを写真に撮らせていただきました。これです。



新型コロナウィルス感染の影響で、「ステイホーム」や、人との距離を保つことが叫ばれている間、タクシーの利用が激減。その結果台数やドライバーの数も減りました。コロナ感染から回復した現在でもすぐにその数は戻らず、ドライバーたちの生活は困難をきわめていたのです。


今日は市に救済を求めていたドライバーの訴えが市に届いた記事を載せます。(後半は省略しました。)


原文と画像はこちらです。
   ⇩


New York Taxi Drivers Win Their Fight Against Medallion Debt
ニューヨークのタクシードライバーがメダリオン(営業権)購入の赤字に対する闘いに勝った


The taxi drivers hunger strike is successful as City Hall decided to ease their financial woes
タクシードライバーたちがハンガーストライキをし、市は彼らの財政事情を汲んで救済を決めた
by Amir Khafagy



After a grueling two-week-long taxi drivers hunger strike and a nearly two-month-long encampment outside New York’s legislative center, cabbies finally have a reason to celebrate.


2週間に渡る苦しいタクシードライバーのハンガーストライキと、約2ヶ月に及ぶ行政センターの外での座り込みを経て、ドライバーたちはついにお祝いの理由を手に入れた。


Yesterday afternoon, outside City Hall, dozens of yellow cab drivers and owners and their supporters danced in jubilation after receiving the news that the de Blasio administration reached an agreement with the 25,000-member strong New York Taxi Workers Alliance (NYTWA). Both parties agreed to a taxi medallion debt restructuring plan, which would provide affordable rates to drivers as well as ensuring a city-funded guarantee on the principal and interest for medallion loans.


昨日(2021年11月4日)午後、、市役所の外で何十人もの黄色いタクシーの運転手、タクシーの所有者、そして支援者らは喜びのダンスを踊った。デブラシオ政権が会員数2万5千人という大きな「ニューヨークタクシー業務員同盟---NYTWA」と合意に達したのだ。その赤字再建プランの内容は双方は営業免許(メダリオン)購入ローンの元金とその利子について市の基金で保証するばかりでなくドライバーに支払い可能な金利を定めるというものだ。


For Victor Salazar, an immigrant from Ecuador and cab driver since 1993, this announcement will allow him to come out from under the mountain of debt he was living under. He could finally get back to work in the City he loves with a load off his shoulders.


エクアドルから移住し1993年以来ずっとタクシードライバーをしているヴィクター・サラザールは、この知らせにより、彼の生活を苦しめていた山のような借金から逃れられるだろう。彼はついに肩の重荷を下ろして大好きなニューヨークで再び働けるようになるのだ。


“This is a much better deal than what the city was offering us before this great victory the New York yellow cab drivers have achieved,” he said. “This means we can take our lives back with a peace of mind so that we can serve the City of New York.”


「これまでニューヨークの市が示したものの何よりも、今回イエローキャブドライバーが勝ち取った内容は素晴らしいものだったよ。」、「つまり我々は心の平安と共に自分たちの生活を取り戻せるということなんだ。だから我々はニューヨーク市のために働くことができるんだ。」と彼は言った。


“After a long and painful journey, we made it home to victory,” said Bhairavi Desai, Executive Director of New York Taxi Workers Alliance. “Today marks a new dawn, a new beginning for a workforce that has struggled through so much crisis and loss. Today, we can say owner-drivers have won real debt relief and can begin to get their lives back. Drivers will no longer be at risk of losing their homes, and no longer be held captive to debt beyond their lifetime.”


「長くて辛い道のりだった。勝ってほっとしたよ。」、「今日という日は新しい夜明けだ。たくさんの危機と損失を乗り越えてきた業務員にとって新しい始まりだ。」、「今日、我々はオーナーやドライバーたちが赤字解消を勝ち取り、生活を取り戻すことを始められる。ドライバーたちはもはや家を失うリスクにさらされることもなく、一生赤字に苦しむこともない。」とニューヨークタクシー業務員同盟の代表であるバイラヴィ・デサイは言った。


Since 2014, New York yellow cab drivers have been in a state of crisis that has led to at least nine drivers committing suicide. In 2004, to generate revenue, Michael Bloomberg’s administration increased the number of medallions the City would sell at auction.


2014年以来、ニューヨークのイエローキャブのドライバーは少なくとも9人が自殺をするという危機的な状況にあった。2004年には、歳入を生み出すために、マイケル・ブルームバーグ政権はオークションで売るメダリオン(営業許可証)の数を増やした。


Through 2014, the City sold more than 1,000 new medallions at prices that they inflated by 500 percent, rising from $200,000 in 2004 to $1 million by 2014.


2014年までに、市は1,000以上の新しいメダリオンを(オークションで)500%高騰した価格で 売った。その値段は2004年には20万ドルだったものが、2014年には100万ドルになった。


While the yellow cab industry was tightly regulated, with the City limiting the number of yellow cabs available to about 13,500, the City took a laissez-faire approach towards rideshare companies like Uber and Lyft, allowing them to flood the same market. Yellow cabs revenue declined by 36 percent and, as of September, the value of the medallions have dropped to about $80,000. Yet, cabbies were still saddled with debt and trapped in predatory lending agreements for those very same medallions that became virtually worthless.


イエローキャブ業界が厳しく規制され、市がその数を約13,500台に制限した一方で、市は
ウーバーやリフトといった相乗り会社について、自由競争主義を導入し、市場はあふれかえることとなった。イェローキャブの歳入は36%減り、9月の時点でメダリオンの価値は約8万ドルにまで下がった。それでもドライバーたちは赤字を抱えながらも実質的に価値が下がったメダリオンを求めて略奪的な融資に手を出さざるを得なかったのだ。


Under the agreement negotiated by the City, the NYTWA, Marblegate Asset Management, which is the largest medallion lender, and Senator Charles Schumer, Marblegate agreed to restructure outstanding loans to a principal balance of $200,000, which will be constituted as $170,000 guaranteed loans, plus a City grant of $30,000.


ニューヨーク市、NYTWA(ニューヨークタクシー業務員同盟)、 マーブルゲート・アセット・マネージメント(最も大きいメダリオン貸付会社)、チャールズ・シューマー上院議員による交渉で得られた合意のもと、マーブルゲートは未払いのローンを、驚くべきことに17万ドルのローン保証、+3万ドルの市の補助金に作り直して20万ドルとすることに同意したのだ。


The terms of the new loans will include a 5 percent interest rate and a 20-year, fully amortizing term. The restructuring will cap debt service payments at about $1,122 per month for eligible medallion owners. Most importantly, and the key demand of the NYTWA, the City agreed to provide funding for a guarantee on the principal and interest for the loans and will work with all other medallion lenders to achieve the same terms.


新しいローンの条項には、利子が5%と、20年の完済期間が含まれている。この計画ではメダリオン所有者には、赤字支払いの上限を月約1,122ドルにする。最も重要で、これはNYTWAからの要求なのだが、市はローンの金額と利子について保証する市の基金を設けること、そして全ての他のメダリオン貸付業者についても同じ条件で実施することである。


“Taxi workers have worked tirelessly to make New York City the most vibrant city in the world, and we refuse to leave them behind,” said Mayor Bill de Blasio in a statement. “I’m proud to have worked with Senator Schumer, NYTWA, and Marblegate to reach an equitable, sustainable solution that builds on the success we’ve achieved in reducing debt burdens for the hard-working drivers who keep our city moving.”


「タクシーの乗務員はニューヨーク市を世界で最も活力のある街にしようと一生懸命働いてきたし、我々は彼らを置き去りにするようなことはしない。」、「私はシューマー上院議員やNYTWA、マーブルゲートと一緒に取り組んで、一生懸命働いて我々の街を動かしてくれているドライバーたちにとって赤字の負担を軽くすることができ、公平で持続可能な結論に至ったことを誇りに思っている。」と市長のビル・デブラシオは声明で述べた。



"Vogue"というファッション雑誌にいい写真が掲載されていましたので、一部を載せます。こちらからのものです。
  ⇓



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する