Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークを歩くのに計画はいらない!その理由は?

オミクロン株の感染が急激に拡大していて、アメリカの状況も伝えられていますが、ニューヨーク市の状況とアメリカの状況は必ずしも一致するものではありません。
5日前は、感染者数は3万人を越えていました(確定感染者数と、推定数を含めて)が、ここ数日は減少しています。
14日付のデータでは、23,518人でした。


死亡者数だけが増加しています。5日前は37人だったのに、14日のデータでは、73人でした。(数字はいずれも7日間平均。1月14日付です。)
コロナ感染に関しては良い状態だとは言えませんが、今日のブログを読むと、他の面できっとニューヨークが光り輝く場所だと感じていただけると思います。(昨日、一昨日のブログも見てね。)


英文は、こちらからです。
The 10 best things about living in NYC, according to New Yorkers


7. You don't have to plan a day out to have a day out
外出を計画しなくても、一日外で過ごすことができる


You can plan if you want to, but honestly, NYC has so much going on that you could leave your apartment with nothing on your plate and not return home until late, having seen a performance, incredible art, and a few friends for tasty drinks and food. Even venturing to the next neighborhood over holds its own discoveries.


普通やりたいと思えば計画すればできますが、正直なところ、ニューヨークでは、計画しなくてもアパートをでればたくさんのことに遭遇します。例えばパフォーマンスや素晴らしいアートを見たり、数人の友達と美味しいお酒を飲んだり食事をしたりして帰宅が遅くなってしまったりすることがあるのです。隣の街まで出かけて行って、そこで何かを発見するなんてこともできるのです。


"There is always a new place popping up every month to visit or eat at," wrote lilac_skyyyy. "You can never run out of nearby new neighborhoods to explore which is like visiting different countries all in one city."


投稿名、lilac_skyyyyさんは、「毎月のように、新しいお店がポンポンできて、そこに行ったり食事ができたりします。家の近くで探検する新しい街を探すのにことかかないのです。まるで一つの街でいくつもの違った国に住んでいるかのようです。」と書いています。



8. Hundreds of restaurants deliver to our apartments
数百のレストランがマンションに出前してくれる


We've definitely come to realize just how many restaurants deliver to our apartments during this pandemic. The list on our deliver apps is endless and we all have that deep drawer of takeout menus. We don't even have to put our pants on to get the best soup dumplings in all of NYC. We have so many options. What other town offers that?


コロナパンデミックの中、多くのレストランがマンションまで配達してくれるのだと実感しました。宅配アプリのリストは数知れず、テイクアウトメニューの種類は無限です。ニューヨークで一番おいしいスープ餃子も、ズボンを履くことなく食べられる。選択肢はたくさんあるんです。そんな街は他にありません。


I travel a lot of work (or used to) and you won’t believe how shitty the options for food delivery are outside of major cities. You have max 5 options from major chains which all charge a delivery fee, and the food takes an hour to arrive," lmoe wrote.


投稿名、lmoeさんは、次のように書いています。「私は仕事で出張が多い(多かった)のですが、主要都市以外のフードデリバリーはひどいものです。ほとんど選択肢がありませんでした。信じられないと思いますよ。大手チェーン店でも選択肢はせいぜい5つ。いずれも配達料がかかり、料理が届くまでに1時間かかるんですよ。」



9. Serendipitous meetings
セレンディピティ(偶然)の出会い


One of the coolest things about living here is it's actually a small world. It's not uncommon to just happen to be in the right place at the right time. Sometimes we'll see a friend get out of the exact train car we're getting on or meet new people who become our best friends just because we were in the same bar at the same time.


ここに住んでいて一番いいなと思うことに、実は世界が狭いということことがあります。たまたまその時間にその場所にいただけ、ということはよくあることです。たまたま電車から降りる時に同じ車両に乗っていた友人に会うとか、たまたま同じ時間に同じバーにいたというだけで親友が出来たり。。。


"These 3 minute chances you give to people can grow into awesome friendships (or, at least, memories!), and I feel impromptu social interaction is not natural nor polite in any other place/country I’ve lived in," user ktoanyone said.


ktoanyoneさんは、「この3分間が、素晴らしい友情(少なくとも思い出!)に発展することがあるのです。何の計画もなく人と交流するのは、今まで住んだ他の地域や国では、不自然に感じた入り失礼に感じたりしたのですが。」と書いています。



10. It is a city of subcultures upon subcultures
サブカルチャーにサブカルチャーを重ねた街。


"The cliche saying that "there's something for everybody" rings the truest here. In terms of interests, no one is ever alone in NYC. Whatever your hobby, obsession, kink or fixation is, there's a group for it. That's not always true in other cities and towns, which can be a very lonely experience.


「誰にも何かがある」という決まり文句がありますが、ここでは実に真実味があります。興味という意味では、ニューヨークでは自分ひとりだけだということは決してありません。あなたの趣味、妄想、珍しさ、こだわりが何であれ、同じ考えのグループが存在するのです。他の都市や町では必ずしもそうではないので、とても孤独に感じるでしょうけれどね。


"Some nights I would dress up and enjoy the vanity crowd around meatpacking district, other nights I'd put on a decent hoodie and barhop around LES," jewboyfresh said. "One time I was on the bus and saw some people dressed as if they were going to a goth convention heading into a building, makes me wonder about all the lowkey stuff that goes on. I was in a bar in Bushwick one time and it was like stepping back in time. Every single person in that bar was wearing leather jackets, had long hair, and there was rock music playing."


「ドレスアップしてミートパッキング地区で見栄っ張り集団と楽しむ夜があれば、また普通にパーカーを着てローウァーイーストサイド周辺のバーをはしごしたこともありました。」と投稿名、jewboyfreshは書いています。「ある時バスに乗っていたら、ゴスコン(ヘビメタとパンクの集まり)に行くような格好をした人たちが建物に入っていくのを見たんだけど、そういう地味なことまだやってるのって感じだったよ。(ブルックリンの)ブッシュウィックのバーに行った時はまるで昔にタイムスリップしたような感覚になったよ。そこにいた人たちはみんなレザージャケットを着て、長髪で、ロックミュージックが流れていたんだ。」



"goth convention"はこんな趣味の集まりです。

10 Festivals Celebrating The Gothic Subculture - Sherpa Land


Gothic music and culture festival in Leipziga - Musical Events Tours


Whitby Goth Weekend attracts thousands - BBC News


goth convention(ゴスコン)が、"lowkey stuf"(地味なもの)と言われれば、そうかなー、と思いますが、黒い衣装でこれだけのことができる人たちが集まれる場所がニューヨークにあるって、やっぱりニューヨークってすごい!


さて、「ニューヨークって面白そう」って思いましたか?「東京とかわらないよ」って思いましたか?


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する