Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

「ストライキ」するぞ!でよりよい労働条件を自分たちで手に入れる!

21日、ニューヨーク市長のエリック・アダムスが次のようにツィートしました。


32! BJ!


New York City is a union town and we’re thrilled to see that the working people who kept our buildings running in person throughout the pandemic are making historic gains in their new contract!


32! BJ!やったね!
ニューヨーク市は組合の街だ。パンデミックの間ずっと私たちの建物を現場で稼働させて働いた人たちが、新しい契約で歴史的な利益を得たんだ!それをみて大喜びしてるよ!!



32って?
BJって?


今日はニューヨークの労働者の力をお届けします。CBSNew Yorkからこちらを読みます。



Local 32BJ building workers, Realty Advisory Board reach tentative agreement on new contract
ローカル32BJビル労働者と不動産諮問委員会が新契約で暫定合意に達する


(画像はツィッターより)


BY CBSNEWYORK TEAM


The union representing doorpersons, supers and other building workers have reached a tentative agreement with the Realty Advisory Board to avoid a possible strike.


ドアパーソン、管理人、その他のビル労働者を代表する組合は、ストライキの可能性を回避するため、不動産諮問委員会と暫定合意に達しました。


According to the Local 32BJ of the Service Employees International Union, under the new contract, workers would receive almost 12.6% in wage increase over four years, which is the highest in the union's history, and a $3,000 bonus for essential workers. The contract also ensures no premium share and maintenance of 100% employer-paid health care and protected paid sick leave and paid vacation.


サービス業従事者国際組合の32BJ支部によると、新しい契約では、労働者の賃金が4年間で約12.6%の賃上げとなるはずです。これは組合史上最高(の賃上げ率)であり、エッセンシャルワーカーには3,000ドルのボーナスが支払われます。また、この契約では、保険料負担がなく、100%雇用者負担の医療保険が維持され、有給病欠と有給休暇が保護されます。


The contract would cover 32,000 porters, doorpersons, superintendents, concierges and handypersons throughout Brooklyn, Manhattan, Queens and Staten Island, affecting 555,000 apartments.
 
この契約は、ブルックリン、マンハッタン、クイーンズ、スタテンアイランド全域の32,000人のポーター、ドアパーソン、管理人、コンシェルジュ、修理工を含んで、555,000戸の建物(で働く人たち)が対象となります。


"The economic security provided in the tentative contract will ensure that New York's doorpersons, superintendents, resident managers, handypersons, concierges and porters will be able to continue supporting 1.5 million residents of our city while also providing for themselves and their families," the union said in a statement.


「暫定契約で提供される経済的保障により、ニューヨークのドアパーソン、管理人、レジデントマネージャー、修理工、コンシェルジュ、ポーターは、市内で150万人の住民を支え続けながら、自身とその家族を養うことができる。」と、組合は声明で述べています。


In a statement, Howard Rothschild, President of the RAB said in part, "The industry is proud to have reached a fair agreement that will continue to create and support middle class jobs for more than 30,000 workers over the next four years."


不動産諮問委員会のハワード・ロスシールド会長は声明の中で、「この業界は、今後4年間に3万人以上の労働者のために中間層の雇用を創出・支援し続ける公正な合意に達したことを誇りに思います。」と述べています。


"This contract honors the indispensable contributions that 32BJ members made throughout the pandemic and includes pay bonuses – a powerful recognition of our members' sacrifice. They were there, keeping our buildings running and our communities safe, when the city needed them most. 32BJ members are proud to show up to work every day and that includes tomorrow and the days ahead," 32BJ President Kyle Bragg said in part.


「この契約は、パンデミックの期間中、32BJのメンバーが欠くことのできない貢献をしたことを称えるものであり、その中にメンバーの犠牲に対するボーナスが含まれています。これは、我々のメンバーが払ってきた犠牲を強く認識するものです。彼らは、この街が彼らを最も必要とするときに、建物を稼働し続け、コミュニティの安全を維持していました。32BJのメンバーは、誇りを持って毎日出勤し、それは明日、そしてこれからも続きます。」と、32BJのカイル・ブラッグ会長は述べています。



この組合は、1991年以来、ニューヨークでストライキを行っていませんでした。コロナという今まで経験したことのない事態の中で、休まず市民のために働いてきたことに感謝しない人はいませんでしたが、「黙っていても認めてもらえる」というわけにはいきません。「黙っていれば認められない」という社会で、画像にあるように、READY TO STRIKE"(ストライキするぞ!)と立ち上がり、歴史上例を見ない賃上げと労働条件の改善を果たしたのです。


そのことに対して、アダムス市長は、「よくやった!すごいぞ!」と大喜びしているとツィートをしたのです。こういうツィートを市長がしたという話を近年日本では聞いたことがありません。「ストライキ」という言葉さえ聞きません。これだけ賃金が上がらないってみんな言っているのにね。。.



日本で労働者の賃金が上がるようにするために、労働者ができることは何でしょう?
なぜ日本では「労働運動」が盛り上がらないのでしょう?話し合ってみましょう。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する