Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークで、中国の食と文化を堪能できる祭典が始まる!






NYC's first-ever Chinese food festival debuts this weekend | 6sqft



NYC’s first-ever Chinese food festival debuts this weekend
NY初の中華料理フェスティバルが今週末デビュー


POSTED ON MON, JUNE 19, 2023BY AARON GINSBURG


Photos courtesy of Dragon Fest


New York City’s first-ever outdoor Chinese food and culture festival kicks off this week. Dragon Fest will take place over four days throughout the summer, with the debut event happening in Washington Square Park on Saturday, June 24. The festival will offer a selection of cuisine, art, and cultural traditions from China. Festival attendees can indulge in over 100 varieties of Chinese food from top local vendors like MáLà Project, Pecking House, and Nom Wah, and browse through Han-style clothing and Miao embroidery and jewelry.


ニューヨーク初の屋外での中華料理と文化の祭典が今週開幕します。『ドラゴン・フェスタ』というこの祭典は夏の間4日間にわたって開催され、初日のイベントは6月24日土曜日、ワシントン・スクエア・パークで行われます。この祭典では、中国の料理、芸術、文化的伝統が披露されます。祭典の参加者には、マラ・プロジェクトや、北京ハウス、ノムウェブといった地元の業者が出す100種類以上の中華料理を堪能し、漢民族の衣服、ミャオ族の刺繍や宝石を見て回ることができます。



Created by Biubiu Xu, founder of the egg-themed multi-sensory pop-up experience The Egg House, Dragon Fest is designed to be an anchoring cultural experience in New York City. The festival will also serve as a platform for local businesses and brands that will garner attention through a variety of fun events and campaigns.


「エッグハウス」という卵をテーマにした多感覚の仮設店舗を始めたビウビウ・シュウ氏監修の『ドラゴン・フェスタ』は、ニューヨークでの文化体験の核となるよう考えられています。この祭典は、様々な楽しいイベントやキャンペーンを通じて、注目を集める地元の店や銘柄の全体を知ってもらう良い機会でもあります。


“There is a surge in the interest and love for Chinese food and culture, and we noticed that it’s hard to find a dedicated platform in New York City to celebrate this. That’s why Dragon Fest was created,” Xu said.


シュウ氏は、次のように述べています。「中華料理と中国文化への関心やファンが急増しているのですが、ニューヨークでは、こうした雰囲気を広げる共通基盤を見つけることが難しいことに気付き、『ドラゴン・フェスタ』を企画しました。」


“It’s intended to be an experiential festival, where people can taste authentic Chinese cuisine and immerse themselves in the rich culture and traditions. I’m thrilled to invite everyone to what will be the largest celebration of Chinese food and culture in NYC.”


「これは本物の中国料理を味わい、豊かな文化と伝統に浸ることができる体験型の祭典をねらいとしたものです。このイベントに、皆さんをお招きできることをとても嬉しく思っています。ニューヨーク最大の中国料理と文化の祭典になりますよ。」




The festival will offer a variety of Chinese cuisine, including traditional, popular, and rare foods. Expect to try soup dumplings, dan dan noodles, sugar painting, candied hawthorn sticks, stinky tofu, bowl pudding cake, and more. Vendors will also be selling Han-style clothing and Miao embroidery and jewelry.


この祭典では、伝統的なもの、よく知られているもの、珍しいものなど、さまざまな中華料理が提供されます。スープ餃子、坦々麺、シュガーペインティング、サンザシの砂糖漬けの串刺し、豆腐よう、プディングなどです。また、漢民族の衣服やミャオ族の刺繍、アクセサリーなども売っています。


Participating vendors include MáLà Project, Kopitiam, MìLà, Pecking House, Nom Wah, Lady Wong, and Nan Xiang. Festival sponsors include renowned brands like HungryPanda, FOTILE, Auden Education, and Fly By Jing.


参加屋台は、マラ・プロジェクト、コピチャム、ミラ、北京ハウス、ノム・ワオ、レディー・ウォン、南京です。スポンサーには、ハングリーパンダ、フォティール、オーデン・エジュケーション、フライ・バイ・ジンなどの有名ブランドがあります。


Dragon Fest will also take place on August 26 on Broadway between 12th and 13th Streets, on August 27 on 4th Avenue between 12th and 13th Streets, and on September 17 on 6th Avenue, between 29th and 30th Streets. The festival will run from 10 a.m. to 6 p.m. on each day.

ドラゴン・フェスタは8月26日に12丁目と13丁目の間のブロードウェイ、8月27日に12丁目と13丁目の間の4番街、9月17日に29丁目と30丁目の間の6番街でも開催されます。開催時間は各日午前10時から午後6時までです。


Xu also plans to expand the festival to different cities around the country, including Boston, Washington D.C., and Los Angeles, and hold them 12 to 18 times a year. One of the event’s primary goals is to connect Chinese people in different industries and help more Chinese brands prosper in the American market.


シュウ氏はまた、この祭典をボストン、ワシントンD.C.、ロサンゼルスなど全米のさまざまな都市に拡大し、年に12~18回開催する計画も立てています。このイベントの主な目標のひとつは、さまざまな業界で活躍する中国人同士を結びつけ、より多くの中国ブランドがアメリカ市場で成功する一助となることです。



中華料理は日本でも人気が高いですが、100以上ある中華料理のほとんどを知られていないと思います。この祭典の期間にニューヨークを訪れると、とてもお得な経験となるでしょう。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する