Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ウォールストリートにある「恐れを知らない少女」の像は最初から期限付きの展示だった。

昨日のブログの後半です。ニューヨーク、ウォールストリートにあった(今は別の場所に移されています。)"Fearless Girl---恐れを知らない少女"の像は、2017 年に国際女性デイを記念して 創作され、2018年までの期限付きで展示されていたものでした。


作成者は、 Kristen Visbal(クリステン・ヴィスバル)という女性彫刻家でです。なぜこんなに短い期間で有名になったのか、彼女はどんな人なのか、インタビュー形式の記事で読んでいます。昨日の続きになります。





What has been the most surprising or unexpected response?


最も驚いた、あるいは意外だった反応は何でしたか?


I think that it went viral. I remember the night we installed it. It was freezing cold. We were outside from 11:30 p.m. until about 4:30 a.m., and all I was thinking was, "I hope people like it.

ネットで広がったということでしょうね。この像を設置した夜、凍りつくような寒さだったと記憶しています。私たちは午後11時半から朝4時半ごろまで外にいましたが、私は「気に入ってもらえるといいな」ということだけしか考えていませんでした。


People are saying “Fearless Girl” has changed the meaning of the “Charging Bull” forever. How so?

みんな「恐れを知らない少女」が、「チャージングブル---突撃してくる雄牛」の持っている意味を永遠に変えたと言っていますが、どうしてでしょう?


“Charging Bull” was a symbol of the strength of the American financial market. Di Modica thinks that, now, the bull looks like a bully. There is a respectful distance between the bull and the girl.

「チャージング・ブル(突撃してくる雄牛)」は、アメリカの金融市場の強さのシンボルでした。(チャージング・ブルの製作者である)ディ・モディカは、今ではこの雄牛はいじめっ子のようだと言っています。この雄牛と少女の間には、互いを邪魔しない距離感があります。


Feminism is very trendy right now. Do you think that has something to do with the statue’s popularity?


フェミニズムが丁度今とても盛り上がっています。このことがこの像の人気と関係があるとお考えですか?


It was the perfect storm at the perfect time. I finished the piece on the day of the women’s march in [Washington,] D.C. In no way did we want it to be political. It was a bit of a surprise that we have more work to do in the women’s movement. We aren’t quite there yet. I think women needed some sort of symbol. I am grateful my art could make people debate the issue of women in business.

丁度いい時に完璧な風が吹いたということですね。私はワシントンD.C.で女性の行進が行われた日に最後の仕上げを終えました。政治的なものにしたいとは全く考えませんでした。女性運動でまだやるべきことがあるということ自体がちょっと驚きでした。私たちはまだ道半ばなのです。女性はある意味シンボルが必要だったと思います。私のアートによってビジネス界における女性問題について議論してもらえるのならとてもうれしいです。



Where will "Fearless Girl" go at the end of her tenure on Wall Street?


ウォールストリートの展示期間が終わったら、「恐れを知らない少女」はどこに行くのですか?


Our goal is to ensure she remains in New York. If she cannot, the casting on Wall Street now belongs to State Street Global Advisors, so its new location would be up to them.


我々は是非とも少女がニューヨークに残るようにしていただきたいと思っています。もしそれができないのなら、ウォールストリートでの展示については、ステートストリート・グローバルアドバイザーズが権利を持っているので、新しい場所は彼ら次第ということになるでしょう。


Describe your artistic process.


どのような工程を経て作品の製作をなさっているのか教えてください。


I am a night owl, but I never wanted to be. The reality is, since I work by myself, business gets done during work hours. I start to get creative around 3 p.m., then I really start working. Sometimes I listen to music or movies. My studio is on the Nassau Valley Vineyards, and I live in Rehoboth.


私は夜型ですが、そうしたかったわけではありません。自分一人でやっているので、実際は作成時間が仕事時間ということになります。だいたい午後3時ごろに気分がのるので、その時に実際制作を始めることになります。ときどき音楽を聴いたり映画をみたりします。私のスタジオはナッソーバレー・ヴァインヤードにありますが、住まいはリホボスです。


What do you like to do in your free time?


フリーの時間は何をしたいですか?


I like to walk down to the state park and the fishing beach. It is so beautiful. Que Pasa in Dewey Beach is a favorite spot, and I love to go into Rehoboth for a good dinner. I love going out for dinner and good wine.


州立公園クや釣りができるビーチを散歩するのが好きです。すごくきれいですから。
デューイビーチのキパサはお気に入りスポットで、リホボスに帰っておいしいディナーを食べるのが大好きです。ディナーに出かけておいしいワインを飲むのがいいわね。


What are you working on now?


今は何を制作中なんですか?


I am working on another sculpture of Alexander Hamilton that will be donated to the United States Coast Guard Academy in New London by the Class of 1963. I am also working on “Twisted,” a series of distortions of the human form.


アレキサンダー・ハミルトンの銅像をもう一つ創っています。それは1963年度卒業生によってニューロンドンのアメリカ合衆国コーストガードアカデミーに寄贈されるものです。それと、「トゥイスティッド」の作成中です。これは人間をモチーフにしてその形を変えた一連の作品です。



結局、少女の像は、ニューヨーク証券取引所の前に移ったようです。しかし、牛と一体となっているほうが迫力があります。。。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する