わざわざアトランティック・アヴェニュー駅に行ったのにはワケがあります。
今日はアメリカのテレビドラマ、"Person Of Interest"をご紹介します。「重要参考人」という意味です。 The Second SeasonのEpisode11の"2πr"(完全なる方程式)の中の、数学の代理教師となったフィンチ(Harold Finch)の台詞がとてもステキだったから... 続きをみる
Person Of Interestのブログ記事
Person Of Interest(ムラゴンブログ全体)わざわざアトランティック・アヴェニュー駅に行ったのにはワケがあります。
今日はアメリカのテレビドラマ、"Person Of Interest"をご紹介します。「重要参考人」という意味です。 The Second SeasonのEpisode11の"2πr"(完全なる方程式)の中の、数学の代理教師となったフィンチ(Harold Finch)の台詞がとてもステキだったから... 続きをみる
パーソン・オブ・インタレストのロケ現場、ボードウォークを歩く。
”Person Of Interest"では、ジョンとフィンチが下の様なハドソン川べりで話をするシーンがよくでてきます。 Season 1でフィンチがジョンを雇うシーンの会話。 John " What do I need?" Finch " You need a purpose. More sp... 続きをみる