Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

言葉を選びながら、従業員に無給の休みをとるように言う辛さが伝わる英語を読む。

世界を引っ張っていくトップリーダーに共通しているのは、「自分はどうしたいか」というはっきりとした方向性を示しているということです。以前、「スティーブ・ジョブズの十戒」をとりあげたことがありました。



彼の十戒の中で、「世界が何を欲しがっているのか」ではなくて、「欲しいのはこれだろ?」と示していくのが彼のスタイルだったことが分かりました。


また、従業員は平気で切る、気に入らなければ発売日前日であってもやり直しさせる、その完璧さで、カリスマ性を発揮していました。


スターバックスは全く業種が違いますが、リーダーの姿勢も全く違うことが分かります。


引き続きプレジデントである、ケビン・ジョンソンの手紙を読んでいきます。


原文はこちらです。
 ↓
https://stories.starbucks.com/stories/2020/starbucks-ceo-building-a-bridge-to-our-future/




Third, to build our bridge to the future we must continue to prioritize how best to bring our partners on the journey with us. 


第三に、未来への架け橋を構築するために、我々は我々とともに長い道のりを歩いている仲間たちに、どうすれば最善のものを届けられるか考え続けなければなりません。


Since the beginning of this crisis, and continuing today, it’s our intent to preserve as many jobs as possible while ensuring the safety of Starbucks partners. 


今回の危機では(現在も続いているのですが)、最初から我々の思いは、スターバックスの仲間たちの安全を確実にしながら、できるだけ多くの仕事を確保することです。


That’s why we offered comprehensive COVID-19 benefits so every partner would feel truly supported through this crisis. 


ですから、今回の危機が続く間、本当に支えられているのだと感じられるように、コロナ給付金をどの仲間にも渡しました。


We have stood strong, together – ALL of us – and made a commitment to do our part to keep partners’ care front and center as we weather the storm, including enhanced Catastrophe Pay as well as Service Pay for those navigating the many impacts. 


我々は共に、全員が、嵐に力強く立ち向いながら、仲間のケアを前面の中央に置いて、やるべきことを一生懸命行いました。その中で、我々は様々な面で舵取りをしてくれた人たちには「サービス謝礼金」を渡したばかりでなく、いつもより額の多い「災害見舞金」も渡しました。


At the beginning of May, thousands of partners took advantage of our 30-day unpaid leave policy, which enabled those who chose to stay home or felt unsafe coming to work to keep their jobs and all of their eligible employment benefits through the leave.


5月の始め、何千もの仲間が30日の休暇をとりました。無給ですが、自宅にいたり、職場に来ることを不安に思ったりした人が、休暇後職場復帰をすることができ、休暇の間は失業手当を受けられました。


While we believe the focused actions we are taking – to deliver contactless customer experiences, coupled with continued beverage innovation and expanded digital capabilities – will over time allow us to recover the business and recreate the momentum we experienced prior to the pandemic, we need to acknowledge that during this COVID-19 economy, many of our stores will maintain modified operations and reduced hours and will not require the same level of staffing.


我々が取っている集中的アクションーーー継続的な飲料販売革命とデジタル化の可能性を広げることを合体させて、お客様に接客することなく届けることーーーは、時を経て我々のビジネスを回復させ、パンデミックが来る前のあの活気を取り戻させてくれることでしょう。その一方で、今回のコロナ経済の間に、多くの店は運営方法を変えたり、時間短縮したりして営業を続けるでしょうし、従業員の数も同レベルであることを望めないということを受け入れる必要があります。


As we stated recently in our earnings report, as customer traffic builds, we will see an increasing number of partner hours allocated to our stores. 


最近、売り上げ報告のなかで述べた通り、お客様の数の伸びを見ながら、我々は店舗に配分する仲間の労働時間を増やしていく方向を検討します。


Until that time, however, the number of hours many of our partners were used to pre-pandemic won’t be available. 


しかし、その時まで、仲間の多くがパンデミック以前に持っていた時間数を(同じようには)持てないでしょう。


It is important that we are open and honest about the current reality of the COVID-19 economy, and work directly with each partner to ensure they understand the options in front of them whether they choose to stay with Starbucks or choose to pursue a different path.


我々はコロナ経済の現実について、オープンで誠実であることが大切です。そして、仲間同士で直接、スターバックスにとどまるのか、他の道を行くのか、という直近の選択肢を社員が確実に理解するよう、一人一人と話し合ってください。


To help Starbucks partners who choose to stay, understanding the limited hours available, we are extending the COVID-19 unpaid leave policy through the end of September as an option for those partners who need the safety net of Starbucks comprehensive benefits and wish to remain a Starbucks partner, while being able to access any emergency benefits they may be eligible for by their state or by Congress through the CARES Act. 


時間制限営業に理解を示して、スターバックスにとどまる選択をする仲間を助けるために、スターバックスの包括的手当てのセーフティーネットが必要です。スターバックスの仲間として残りたい人の選択肢として9月末まで、無給のコロナ休暇制度を続けます。一方、彼らは、州、あるいは議会にあるケアアクトを通して、緊急時における給付金を得ることができます。


In addition, Starbucks will cover the health care premiums for eligible partners during this public health crisis for those on COVID-19 leave. 


加えて、今回の公衆衛生危機の期間、スターバックスはコロナ休暇をとる人たちの中で資格のある人に、ヘルスケア特典を与えます。


We are finalizing the details now and will be sharing those with all U.S. store partners starting next week.


我々は現在詳細をまとめており、それを合衆国全ての店舗の仲間たちに来週からお伝えしていきます。



アメリカの企業イメージが変わりましたか?
まだ、手紙は終わりません。明日も読んでね。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する