Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ワクチン接種が義務に?ニューヨーク市民は接種すれば100ドルもらえます。

ニューヨーク市が市の職員に毎週の感染検査を義務付けたことは、先日ブログでとりあげました。→ こちら


今日はクオモニューヨーク州知事が州職員にワクチンの接種を実質的に義務付けたという記事です。


ニューヨーク市では、ワクチン接種を完了していれば、マスクをしなくてもいいなど、ほとんどの規制が条件付けで解除されています。逆に考えれば、接種を完了していなければ、規制に従わなければならないということです。つまり、普通の生活をしたければ、ワクチン接種を受けなければならない、ということで実質的には接種の義務化とあまり変わりはないことになります。


記事はnpr(Ntional Public Radio)のNEWSからです。原文はこちら



New York Will Require State Workers To Be Vaccinated Or Undergo Weekly Testing


ニューヨークは週の職員にワクチン接種を要請。未接種なら毎週の感染検査を要請。
July 28, 2021



ALBANY, N.Y. — New York will require all state employees to get vaccinated against the coronavirus by Labor Day or undergo weekly tests for COVID-19, Gov. Andrew Cuomo said Wednesday.


アルバーニ、ニューヨーク発---ニューヨーク州はすべての州職員にレイバーデイ(労働者の日--9月の第一月曜日)までに新型コロナウィルスのワクチンを接種するか、そうでなければ感染検査を毎週行うよう要請する、と水曜日、アンドリュー・クオモ州知事が述べた。


"It's smart, it's fair and it's in everyone's interest," Cuomo said in a Zoom call with the nonprofit Association for a Better New York.


「賢明で、公平であり、みんなにとって利益になることだ」、と非営利団体の「ベター・ニューヨーク」とのズームでの話の中で言った。


In mandating either the shots, or frequent testing for government workers, Cuomo is following on the heels of California and New York City, which announced similar policies for employees earlier this week.


クオモニューヨーク州知事は政府職員に接種、または頻繁な検査を義務づけることで、今週前半に州職員への同様の措置を発表したカリフォルニア州とニューヨーク市に続こうとしている。


New York, like other states, has seen a rising number of coronavirus cases linked to the Delta variant. New infections have climbed more than 400% since the end of June.


ニューヨークは他の州同様、デルタ株に関連した新型コロナ感染の件数が上昇している。新たな感染は6月末から400%以上の上昇となっている。


Cuomo said vaccines would be mandatory for "front-line" workers at state-owned hospitals. Those employees would not be able to avoid inoculations by undergoing frequent virus testing. The state runs hospitals in Syracuse and New York City and on Long Island.


クオモはワクチンを州が運営している病院の「フロントライン」ワーカーに対しては義務化すると述べた。彼らは頻繁なウィルス検査をしているからといって、ワクチン接種を逃れられはしない。州立病院は、シラキュースとニューヨークシティ、ロングアイランドにある。


The Democrat said his administration still needed to speak with union officials about how to implement the policy. Some unions representing government workers in New York City have objected to the "get vaccinated or get tested" mandate there, which is set to take effect in mid-September.


民主党はクオモ政権はどのようにその政策を進めるかについて組合と話し合う必要があると言った。ニューヨークシティの職員を代表する組合の中には9月中旬に実施するとされている「接種するか検査するか」の義務化に反対しているところもある。


Requests for comment were sent to several unions representing large numbers of state employees.


すでに多くの州職員を代表するいくつかの組合に意見を聞くメールが送られている。


While overall rates of infection in New York remain much lower than they were over the winter, the voluntary vaccination campaign here has stalled, as it has in much of the U.S.


ニューヨークの全体の感染率は冬の間に比べてずっと低く抑えられており、自主的なワクチン接種のキャンペーンは全米のほとんどのところと同様に現在中断している。


Mayor Bill de Blasio announced Wednesday that New York City will sweeten the pot by offering $100 to any city resident who gets a first dose of a coronavirus vaccine at a city-run site.


水曜日、ビル・デブラシオ市長は、市が運営している接種会場でワクチン接種を少なくとも1回受けた市民全員に市が支給する金額を100ドルに上げると発表した。


"We'll say thank you," the mayor said at a virtual news briefing. "We'll say we're really glad that you got vaccinated for yourself, for your family, for your community, and here's $100 to thank you for doing the right thing and to encourage people."


市長はバーチャルで行った記者会見で次のように述べた。「ありがとう。あなたは、あなたご自身と、ご家族と、そしてコミュニティーのために接種を受けてくれました。だから正しいことをしてくれたことに感謝し、他の人々にも(同様の行動を)奨励するために100ドルお渡しします。」


New York City and the state have already offered vaccination incentives including lottery tickets, scholarships, free subway rides and complimentary tickets to museums, sports games and other attractions.


ニューヨークシティとニューヨーク州はすでに宝くじや奨学金、地下鉄無料特典、博物館、スポーツ観戦、そのほかのアトラクションの無料券などの特典を提供し、ワクチン接種を進めてきた。


Other locales, including the state of New Mexico and the city of Gadsden, Alabama, also have offered $100 cash payments. Others have offered a more limited version — Ohio is offering $100 gift cards to Medicaid members who get inoculated, and West Virginia is providing $100 savings bonds to 16-to-35-year-olds who do so.


ニューメキシコ州、ガズデン市、アラバマ市でも、キャシュを渡してきた。また次のようにより限定的に報償を与えているところもある。例えばオハイオ州では接種したメディケイド(医療補助)を受けている人たちに100ドルのギフトカードを渡し、ウェストヴァージニア州では、16歳から35歳の接種完了者に100ドルの貯蓄証券を与えている。


President Joe Biden is considering requiring federal employees to show proof of vaccination or submit to regular testing and wear a mask. A growing number of hospitals and nursing homes across the U.S. have been mandating vaccines for workers.


ジョー・バイデン大統領は国の職員はワクチン接種完了証を見せるか定期的な検査結果を提出しマスクを着用することを要請することを考えている。全米の病院と介護施設では職員にワクチン接種を義務付けているところが多くなっている。



数か月前、日本人は要請しただけでみんなが従ってくれるので、感染が低く抑えられていると言った政府の方、「もっと強くお願いする」ということですが、その次は、「もっともっと強くお願いする」で、その次は「もっともっともっと強くお願いする」・・・ということになるんでしょうか?


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する