Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

AOCがメイク動画で語った「美の秘密」。メイクをするのはなんのため?

CNNの特別番組に出演し、メトロポリタン美術館の祝賀会にも招待された、ニューヨーク州選出、アレクサンドリア・オカシオ=コルテス(Alexandria Ocasio-Cortez)下院議員が、Vogue(ファッション雑誌)の"Beauty Secrets"という動画に出演し、自身のメークをしている動画を公開しました。


そこで語られているのは、ほとんどが自分とメークの関係、メークの持つ力、さらには社会の中での女性の地位についての内容でした。


一部省略しながら読んでいきます。



Congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez's Guide to Her Signature Red Lip | Beauty Secrets | Vogue


1:21あたりから


Femininity has power. And in politics, there is so much criticism and nitpicking about how women and fem people present ourselves. Just being a woman is quite politicized here in Washington. There's this really false idea that if you care about makeup or if you care, if your interests are in beaty and fashion, that's somehow for the least. But I actually think these are some of the most substantive decisions that we make them every morning. 


女性であることには力があるのよ。政治の世界では、女性や女性運動をしている人たちが自己アピールすることが大きく非難され、あら捜しされるの。ここワシントンでは女性であるというだけで、政治的に問題となるしね。お化粧をしたり、美しさやファッションのことを気にしたり興味を持ったりしたらそれは内容がないことだなんていうような実に間違った考え方があるの。でも私はお化粧をするって、一番実のある選択のうちに入るものだと思ってます。


4:17あたりから


One of the reasons why I even started wearing a red lip was when I was running in my primary election the first time and outside of our community, no one knew who I was and we were out, we were knocking doors, we were making sure that people were being heard. 
And one of the things that I had realized is that sometimes the best way to really look put together is a bold lip. And of course, being Latina, this is like very much our culture where we come from. I will wear red lip when I want confidence, when I need a boost of confidence. 


私が赤いリップを付けるようになった理由なんだけど、私が初めて予備選に出た時、自分の住んでいる所の外に出たわけだけど、そのとき誰も私のことを知らなかったからなのよね。それでも出かけて行って、ドアをノックして、みんなの意見を確実に聞かなければならなかった。そのときかっこよく見える一番いい方法は大胆なリップをつけることだって気が付いたの。もちろん、ラテン系の人間としてこれ(口紅をつけること)は自分の文化そのものだし、ルーツでもある。わたしは自分に自信を持ちたいとき、自信を湧き上がらせたいときに赤いリップを付けるわ。


Our culture is so predicated on diminishing women, right? And kind of preying on ourself esteem. And so it's quite a radical, my opinion, it's quite a radical act and it's almost like a mini protest to love yourself in a society that's always trying to tell you, you're not the right way, you're not the right color, you're not the right, you know, whatever it is. When you stand up and you say, you know what, you don't make that decision, I make that decision. It's very powerful. But that doesn't mean we can't have fun. 


自分たちの文化は女性は力がないんだということを前提にしているでしょ?自尊心を犠牲にしているようなものだわ。私の意見だけど、社会は(女性に対して)いつもこう言ってる、お前は正しくない、正しい色じゃない、何であれお前は正しくないってね。だから社会の中で自分自身を愛するということはすごくラディカルなことなのね。そんなとき立ち上がって言うのよ。あなたが決めることじゃない、私が決めること。それってすごくパワフル。でも楽しくないことじゃない。


7:02あたりから
you cannot get your feeling of beauty and confidence from anyone but yourself. You, that is one of the most ultimate gifts that you have to give to yourself. I just decided I'm not going to waste my time, and if I'm going to spend an hour in the morning doing my glam, it's not going to be because I'm afraid of what some Republican photo is going to look like. If I'm gonna do an hour doing my glam, it's because I feel like it. And that's really the difference, my body, my choce. 


美しいとか自身に溢れてるっていう感じは自分自身から感じること。あなた自身からね。それが自分自身にあげる最高の贈り物なの。私は自分の時間を無駄にしないって決めたの。自分が毎朝自分の容姿を作ることに1時間費やすとしたら、それはすごい共和党の人の写真がどんなのかな(その人たちの容姿と比べて自分はどうかな)って心配してるからじゃない。自分の容姿に1時間かけるとしたら、それは私がそうしたいから。違いがあるのよ。自分のボディを考えてるのと自分の選択を考えてるのとでは。


11:24あたりから


What we are also seeing all too often is that women who wear makeup, is there are studies that show that women who wear makeup or regularly wear like a decent amount of makeup, 
kind of show up to the office in glam also make more money. And so at that point, it stops being these calculations and decisions, stop being about choice. And they start being about patriarchy where if we look attractive to men, then we will be compensated more. And that's to me is the complete antithesis of what beauty should be about. I think beauty should be about the person who is applying it.  And so these things add up over time.  And of all of that, we're not even paid at the same level as men. And so our expenses are higher, our time is less and we're not even getting paid at an equal rate. Can't catch a break.



メイクをする女性や、いつも丁度いい感じのメイクをしてオフィスに来る女性って収入がいいっていう研究をしょっちゅう目にするわ。それは計算や決心の問題じゃないし、選択の問題じゃないわね。家父長制の社会についての議論から始めなきゃ。そこでは女性が男性にとって魅力的なら、それを(男性と女性の間の不平等の)埋め合わせにしてるってことになるでしょ。こんな話は、美はどんなものであるべきかということについての完璧なアンチテーゼだと思うわ。私は美というものはそれを活かしている人の問題じゃないかと思うの。こうしたことは時間がたてば分かることだ。なにより女性は男性と同じレベルでお金が支払われていない。そして私たちの出費は男性より多くて、男性より時間が少なくて給料は少ない。息つく暇もないわよ。 


We live in systems that were largely built for the convenience of men, and oftentimes were designed with the subjugation of women and queer people in mind. And so everytime we make a decision, when you make a decision for you, I'm going to do this, I'm not going to do this thing that's expected of me because if it's expected of me just because it's been the norm. Who has the norm been serving?


私たちの住んでるシステムって圧倒的に男性に便利なように作られたもので、女性とか変わった人たち(と言われている人たち)が服従する形でできてるの。私たちが何かを決めるときいつでもね。あなたが何かを決めるときもね。期待されてるから期待されていることをやるとかやらないとか、それが標準だからやるとかやらないとかになるの。その標準っていったい誰のためにあるわけ?


I think that the queer community has really payed the way on this. The way that they use beauty as a form of self expression from drag Queens, to just to, non-binary people and how they choose to use beauty to express themselves is a lesson to everybody. And I think it's really amazing. 


変わった人たち(と言われていた人たち)のコミュニティーはこのことについて本当に道を開いてきたと思うわ。美しさを自分の表現の方法として使っている。女装する人たちから、性別のない人たちのように。彼らの自己表現として美を選んだということは皆の勉強材料になっているわ。私は本当にすごいことだと思っているの。


13:54あたりから


One area where I recently that actually recently went very well was glitter in eyeshadow. I used to think that I wouldn't be, I would be taken less seriously and as you know, as the youngest woman in Congress , and as a woman of color, it's so hard to be taken seriously. 
It's just, you know, it's like any workplace where sometimes it feels like you have to jump up and down for anyone to listen. It's just really difficult because some people are just born in bodies that are naturally taken more seriously, you know. I used to think that glitter or shimmery eyeshadow, I'm just using this pallet right now, but there is others that I use that are like even louder sometimes.


最近ハマっているのがキラキラのアイシャドウなの。以前は、自分の意見はあまり真剣にきいてもらえないだろうと思ってたの。最年少の国会議員の女性として、それに有色の女性としてね。真面目に受け取ってもらうのってすごく大変なの。皆に自分の意見を聞いてもらおうとぴょんぴょん飛び上がらなけれなければならない場所だからすごく大変なの。だって生まれながらに真剣に話を聞いてもらえるような人もいるところだしね。ラメとかキラキラのアイシャドウ、今使ってるのはこれ。でも他のも使ってて、時にはずっと派手な色のときもあるわ。



16:36 あたりから


If I had to give one piece of advice, it is that the key to beauty is the inside job. The key to beauty is feeling beautiful and no amount of money or makeup can really compensate for loving yourself. And so make sure that you do that. That is the one foundation of everything. 
And if you need a little boost or if you're feeling particularly challenged that day, Look in the mirror and say, I'm the bomb and I will make the world a better place in my own little pocket, because that's what I'm here to do. You are a blessing to the world. Your talents are a blessing to the world. No matter who you are, there is something that you bring and  you need to know that.  And that is the least beauty secret of them all. 


私がアドバイスを挙げるとしたらそれは美の本質は内側にあるってこと。その美のカギは美しいって感じること。お金じゃない。メイクは実際自分を愛することの代償になる。やってみて。そうだって思うと思うわ。それが全ての基礎になるの。あなたが少し元気が欲しいとか特別その日は大変だって感じたら鏡を見てこう言うの。私は爆弾よって。私は自分の小さな力で世界を良くして見せる。なぜなら、それをするために私はここにいるのだって。そして私は世界の恵みなんだって。あなたの才能は世界の恵みだって思ってね。あなたが誰でアレ、あなたが持っているものがある。あなたはそれを知る必要があるの。そしてそれは全ての中で最も小さな美の秘密なの。


Alright, I got my blazer on and I'm ready to seize the day, and make sure that you,  make sure that you kiss someone that you love. That they give you a little love and that you're ready to go. 
So this Congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez, I hope you feel beautiful, however you are, and let's go seize the day and find the power. 


オッケー。上着着たし今を楽しむ準備はできた。あなたが愛する誰かにキスをするのを忘れないで。そしたらちょっと愛がもらえる。そして出かける準備ができる。そして、私、下院議員のアレクサンドリア・オカシオ・コルテスは、あなたに自分は美しいって感じてほしいな。たとえ、どんな風であっても。じゃ、今日という日を楽しみましょう。そして力を見つけましょう。


同じ民主党だけれど、次期ニューヨーク市長になる予定のエリック・アダムスは、彼女のことを敵視しています。一番の理由は、ニューヨークの警察予算を減らす運動をしているから。警察出身の彼にとっては、手強い相手のようです。。。(^_^)



アメリカは共和党と民主党の二大政党ですが、民主党の中でも、DSA---Democratic Socialists of America (アメリカ民主社会主義者)と呼ばれる人たちや団体は、最も急進的だと言われています。10年前のウォール街占拠の運動を率いたのも彼らでした。


ニューヨーク市の低所得者問題で、必ず話題になるのがAOCの動きです。自分の信念で何も恐れず訴える姿勢を今の日本の首相選挙で見たいものです。。。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する