Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

エイプリルフールのイタズラに出てくる緑のフクロウが可愛い。

着ぐるみ文化は日本だけではなく、アメリカにもあります。今日は、「デュオリンゴ」という語学サイトの宣伝なのか、メンチェッティ・アンド・サンズという法律事務所の宣伝なのかよくわからない動画を見ます。
これは完ぺきなエイプリルフールのイタズラなのですが、メンチェッティ・アンド・サンズ
のピーターさんの大真面目な宣伝とその内容のバカバカしさ、クライアントのクサイ演技に笑えます。


その反面悪者にされた、緑のフクロウが可愛いのです。




「動画を見ないでください。」という警告が出ていても、見てしまいます。メールをしないでって言うのなら、アドレス教えなきゃいいじゃないですかー。。。( ´艸`)


英文動画とも昨日同様、こちらからです。



5. Duolingo
デュオリンゴ


The popular language-learning app released a PSA-style ad warning us of what could happen should we neglect our Duolingo lessons; however, the elaborate prank doesn't stop there.


この人気語学学習アプリは、デュオリンゴのレッスンを怠るとどうなるかを警告するPSA(=public service advertisement公共広告)スタイルの広告を発表しました。しかし、手の込んだ悪ふざけはそれだけにとどまりません。



次からツィッターに書かれていた英語です。




WARNING: This commercial contains false information and dirty lies about Duo the owl by an "injury attorney" named Peter Francis Menchetti.


警告:このCMには、ピーター・フランシス・メンチェッティという名前の「傷害弁護士」による、フクロウのデュオ君に関する偽情報と趣味の悪い嘘が含まれています。


Please don’t watch this video – and whatever you do, for the love of Duo, DO NOT TEXT OR CALL 781-STOP-OWL.

このビデオは見ないでください。そして、何をするにしても、デュオを愛するなら、781-STOP-OWLにメールも電話もしないでください。


We will be fighting this.


我々はこのことと闘っていきます。


そのビデオがこれです。ビデオの中の英語はビデオの後にスクリプトを載せておきました。



Lawyer Fights Duolingo Owl for $2,700,000


Has your family been taken by a corporate mascot?


企業のマスコットに家族を連れ去られたことがありますか?

Were you extorted by an enormous green owl?


どでかい緑のフクロウに恐喝されましたか?


Have you been physically or emotionally injured by Duolingo?


デュオリンゴに身体的、あるいは精神的に傷つけられたことがありますか?


Did you want to learn a new language, but lost your streak and your loved ones?


新しい言語を習いたいと思ったけれど、不運な目にあったり、愛する人たちを失ったりしましたか?


Did you receive disturbing threats such a Spanish or vanish, French or trench, Japanese or broken knees?


「スパニッシュなのか、ヴァニッシュなのか、フレンチなのかトレンチなのか、ジャパニーズなのかブロークンニーズなのか分からない!といったような心を乱されるような恐怖感を味わいましたか?」


If you're a victim of the Duoling, wow, you are not alone.


もし、あなたがデュオリンゴの被害者なら、おお、他にもそんな人が大勢いるのですよ。


Hi, I'm Peter Francis, Menchetti attorney at law.


こんにちは、メンチェッティ司法事務所のピーター・フランシスです。


Over the past decade, I've recovered 537 family members, friends, precious pets from Duo.


過去何十年にもわたり、私は537人のご家族、友人、大切なペットなど、デュオの被害の補償を行ってきました。


Now, let me and my elite team of legal professionals at Menchetti and Sons LLC fight for you.


さあ、私と私のメンチェッティ・アンド・サンズLLCの優秀なチームにお任せください。あなたのために闘います。


Learning a new language was supposed to be fun and easy. Well, if you've ever thrown in the trunk of a car and driven across state lines by a huge green owl, you know that there's nothing fun and easy about Duolingo.


新しい言語を学ぶのは楽しくて簡単なはずでした。あの、もし、巨大な緑のフクロウに、車のトランクの中に放り込まれたことがあったり、州を越えて連れて行かれたりしたら、デュオリンゴは面白くて簡単どころじゃなくなりますよね。
 
Duo took my family, next he took my funko pop collection. 


デュオは私の家族を連れ去りました。それから、 私のファンコポップ(フィギア)のコレクションも取られました。


Menchetti and Sons brought my case to trial, and I won 2.7 million dollars, which numbs the sting of never seeing my husband and children again.


メンチェッティ・アンド・サンズは、私の訴えを担当してくれて、270万ドルの賠償金を得ることができたんです。私の夫と子供たちには二度とあえないという痛みを和らげてくれたわ。


Text or call Menchetti and Sons now.  At 781 Stop Owl. That's 781-STOP-OWL. Call for help.


メンチェッティ・アンド・サンズにいますぐメールか電話をしよう。781-STOP-OWLだよ。



今日は、このビデオのところで止めます。
ウィル・スミスの事件も、エイプリルフールのいたずらでした、ですめばよかったのになあ。。。


ジャパニーズかブロークンニーズかだって?間違えるわけないじゃん!
笑えましたか?
時間があったら、ビデオ画面の左にずらっと並んだ単語をゆっくり読んでみてはいかがでしょう。よく考えましたねー。笑えます。


では、次回、最後のネタをご紹介します。待っててね。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する