Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

AOCが吠えた!最高裁のアファーマティブ・アクションの判決!

AOCは黙ってはいなかった!
下院議員として、フェイスブックのザッカーバーグもたじろいだ(→動画はこちらへ)アレクサンドリア・オカシオ=コルテス議員が、今回は、アヤナ・プレスリー議員とともに、最高裁の判決に異議を唱えました。


今日はこちらを読んでいきます。⇓



Pressley, Ocasio-Cortez call for changes to the Supreme Court
アヤナ・プレスリー議員とオカシオ・コルテス議員は、最高裁は変わる必要があると訴える


The calls come after the Supreme Court handed down a slate of decisions decried by many Democrats.
この要請は、最高裁が多くの民主党議員から非難される判決を下した後に出された。


Rep. Alexandria Ocasio-Cortez (D-N.Y.) joins female House Democrats at an event at the Capitol in Washington on July 15, 2022. | Andrew Harnik/AP Photo
2022年7月15日、ワシントンの連邦議会議事堂で行われたイベントで、下院民主党の女性議員たちとともに出席したアレクサンドリア・オカシオ=コルテス下院議員(ニューヨーク州選出)。| アンドリュー・ハーニク/APフォト


By KELLY GARRITY
07/02/2023 


House progressives are calling for changes to the Supreme Court following a slate of decisions affecting affirmative action, student debt cancellation and LGBTQ protections.


下院の進歩派は、アファーマティブ・アクション(マイノリティーへの入学優遇措置)、学生の債務帳消し、LGBTQ保護に影響する一連の判決を受け、最高裁の変化を求めている。


“The courts, if they were to proceed without any check on their power, without any balance on their power, then we will start to see an undemocratic and, frankly, dangerous authoritarian expansion of power in the Supreme Court,” Rep. Alexandria Ocasio-Cortez (D-N.Y.) said Sunday on CNN’s “State of the Union.”


アレクサンドリア・オカシオ=コルテス下院議員(ニューヨーク州選出)は、日曜日のCNNの 「ステイト・オブ・ザ・ユニオン」という番組で、「もし最高裁がその権力を確認せず、パワーバランスをとらないまま進んで行くとすれば、我々は最高裁の中で非民主的で、率直に言って危険な権威主義的な権力拡大が始まっていると思うだろう」と述べた。


Ocasio-Cortez has called for changes to the high court, including expanding the number of justices on the bench. In ending federal abortions rights last year, and landing a blow to LGBTQ protections in a decision out Friday, the court is signaling “a dangerous creep toward authoritarianism,” she said.


オカシオ=コルテス議員は、裁判官の数を増やすなど、高等裁判所の改革を求めている。昨年は、人工妊娠中絶の権利に終止符を打ち、金曜日に出された判決ではLGBTQの保護に打撃を与えたことで、裁判所に「ゆっくりではあるが権威主義への危険な動き」が見られる、と彼女は語った。


Rep. Ayanna Pressley (D-Mass.), another prominent House progressive, also slammed the Supreme Court’s recent rulings on Sunday, saying if the court were a caucus in Congress, would be the “bootstrapper forced to birth don’t say gay caucus.”


もう一人の著名な下院進歩派であるアヤナ・プレスリー下院議員(民主党、マサチューセッツ州選出)もまた、日曜日に最高裁の最近の判決を非難し、もし裁判所が議会内のひとつの会派なら、それは「ブート-ストラッパー(自力本願)、出産強要、ゲイと言うなの会」ということになるでしょう、と言った。(参照はこちら




“They continue to overturn the will of the majority of the people and to make history for all the wrong reasons, legislating from the bench and being political from the bench,” Pressley said during an interview on MSNBC’s “The Katie Phang Show.” “It is nothing but intersectional oppression,” she added.


「彼らは国民の大多数の意思を覆し、すべての間違った理由で歴史を作り続けている 。裁判所の椅子に座って法律を作り、そこから政治的なことを述べている」と、プレスリー氏は、MSNBCの 「ケイティ・ファン・ショー 」のインタビューの中で言った。そして、彼女は「それは複合的抑圧以外の何ものでもありません」と付け加えた。


Both members of Congress said that every option should be on the table when it comes reining in the court’s power and reforming its ethics.


両議員は、裁判所の権力を抑制し、その倫理を改革するためには、あらゆる選択肢を審議するべきだと述べた。


“We should be considering subpoenas and investigations. We must pass much more binding and stringent ethics guidelines,” Ocasio-Cortez said.


「召喚状や調査を検討すべきだ。もっと拘束力のある、厳格な倫理ガイドラインを可決しなければならない」とオカシオ=コルテス氏は語った。


“I think everything should be on the table,” Pressley said when asked whether she supports adding more seats to the nine-justice bench. “[Here’s] a Supreme Court that has been emboldened in rolling back the hands of time, undermining and rolling back what should be fundamental civil human rights. So everything should be on the table: reform and expansion.”


プレスリー氏は、9人の裁判官の議席を増やすことを支持するかどうかという質問に対し、「私は、すべてが審議されるべきだと思います」と答えた。「基本的な市民的人権であるべきものを損ない、後退させ、時間の針を巻き戻すことに奔走しているのが今の最高裁です。だから、改革と拡大がすべて審議されるべきです」。


Any bills to expand the court have little chance of passing in a divided Congress. And even if they do, President Joe Biden does not support the change. Doing so would be a “mistake” he said last week.


裁判官の人数を増やす法案が、分裂した議会で可決される可能性はほとんどない。仮に可決されたとしても、ジョー・バイデン大統領は変更を支持しない。そうすることは「間違い」であると彼は先週述べている。


コルテス氏、プレスリー氏の主張がすぐに通らなくても、メディアで取り上げられ、大統領のコメントを引き出したということに大きな意味があると思います。この両女性議員の発言に、今後も注目していきたいと思います。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する