Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

五番街の新しいごみ箱はボザール様式?

ニューヨーク市はごみ問題と闘い続けています。特にコロナのために街が一変した時期は、レストランが屋外に飲食場所を作ったために、歩道にゴミが溢れ、ネズミの数が増大しました。
巨大なゴミ収集車が市内を周り、ゴミの出し方ルールを厳しくしたり、リサイクに力を入れていますが、未だ試行錯誤をしている状態です。しかし、ニューヨークはゴミ箱ひとつにも町全体の風景を壊さず、芸術的なデザインや機能性を考えます。


今日は五番街のゴミ箱がリニューアルされた記事です。


原文、画像はこちらからです。


Fifth Avenue is getting a facelift with fancy new garbage cans
五番街がおしゃれなで新しいゴミ箱で模様替え


Edited by Christina IzzoFriday July 21 2023



Photograph: courtesy of the Fifth Ave Association


It’s been a year of trash developments—literally. To combat its notorious rat problem, New York City has already set limits on how long trash bags can sit on a sidewalk, installed giant trash bins across the five boroughs and declared that composting will become mandatory by 2024. And now aged trash bins in one of Manhattan’s busiest areas are also getting a much-welcome upgrade.


この1年は文字通りゴミ問題進展の1年だった。悪名高いネズミ問題と闘うため、ニューヨーク市は今までにすでに、ゴミ袋を歩道に置いておける時間の制限を設け、5つの行政区に巨大なゴミ箱を設置してきた。そして2024年までにコンポストを義務化すると宣言している。そして今、マンハッタン屈指の繁華街の老朽化したゴミ箱も、待ちわびたアップグレードを遂げようとしている。


The Fifth Avenue Association—which has been working since 1907 to make the world-famous street “a dynamic space of beauty and luxury”—have swapped out aged garbage bins for 80 new trash receptacles from 46th Street to 61st Street. The $121,000 public realm investment funded 80 modernized litter receptacles, which feature a matte black design, a sleeker silhouette and influences of the beaux-arts style, which is characteristic of the famed avenue.


五番街協会は、1907年から活動していて、世界的に有名なこの通りを「美とラグジュアリーのダイナミックな空間」にした。そして今、46丁目から61丁目までの老朽化したゴミ箱80個を新しいゴミ箱に交換し終えた。12万1,000ドルの公共部門への投資によって、80個の近代化されたゴミ箱が作られた。このゴミ箱は、マットブラックのデザインで、より見た目の良いシルエットをもち、有名な通りによく見られるボザール様式の影響を受けている。



ニューヨーク市にある、ボザール様式の建築物は、次のようなものです。


コロンビア大学ロウ記念図書館


グランド・セントラル駅


ニューヨーク公共図書館


But the new bins are, thankfully, as concerned with function as fashion: the receptacles feature a top cover to protect litter from weather and better contain odor—which, especially during a hot, humid summer like this one, is a Gotham godsend—as well as a side opening to make it easier for the Fifth Avenue Association’s Clean Team Members to remove waste during pick-ups.


しかし、この新しいごみ箱は、有難いことに、スタイルがいいのと同時に機能的にも配慮されている。ゴミが悪天候の影響を受けないよう、そして臭いがもれないよう、トップカバーが付いているのだ。特に臭いがもれないというのは、暑くて湿気の多い今年の夏にとっては、神の恵みのように有難い。それに五番街清掃チームがゴミを簡単に収集できるよう横が開く。


Fully enclosed trash containers and bins seem like a no-brainer for a major city like New York, which is notoriously inundated with heaps of black trash bags awaiting pickup on its sidewalks. And, indeed, other urban centers like Barcelona and Singapore have already successfully made the switch over to such containers instead of garden-variety garbage bins.


完全に密閉されたゴミ箱は、ニューヨークのような大都市にとってはごく当たり前のことのように思えるが、よく知られているように黒いごみ袋の山で歩道がいっぱいで収集を待っている。また、実際のところ、バルセロナやシンガポールのような他の都市部では、あふれた家庭用のゴミ箱の代わりにこのようなゴミ箱に切り替えることに成功している。


Modernizing and optimizing how New Yorkers has been a key priority for the city’s powers that be this past year. “Mayor Adams wants a permanent solution, something like what other global cities have that takes our sidewalks back from the black bags — and from the rats,” the city’s sanitation commissioner, Jessica Tisch, said in a statement, per The New York Times. “For the first time…containerization—in the form of individual bins and shared containers—actually is viable across the vast majority of the five boroughs.”


ニューヨーカーのゴミの出し方を近代化し、最適化することは、この1年、市の上層部にとって重要な優先事項であった。ジェシカ・ティッシュ衛生委員長はニューヨークタイムズの記事の声明の中でこう述べている。「アダムズ市長は他の世界的な都市が行っているような恒久的な解決策を望んでいる。歩道を黒い袋やネズミから取り戻すのだ」、「初めは、コンテナ化、つまり個々のゴミ箱の形はしているけれど、実際には共有のゴミ箱でもあるというものは、5つの行政区の大部分において実際に実行可能です。」



Fifth Avenue’s new trash bin
Photograph: courtesy of The Fifth Ave Association


ゴミ箱にボザール様式との関係を意識するのは、ニューヨークならではのことなのでしょう。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する