Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの大晦日の大イベント、ボールドロップの歴史。後編

お待たせしました~!
ニューヨーク、タイムズスクェアのボールドロップの歴史、後編です。


In 1988, the ball organizers added a one-second light show at midnight. It took 60 seconds to drop.
1988年、ボールイベントの実行委員会は、真夜中のつかの間の光のショーという催しにしました。60秒でポールの下まで落ちるようにしたのです。



In the 1990s, special guests started activating the ball.
The first was a philanthropist Oseola  McCarty, later followed by Muhammad Ali, Mary Ann Hopkins from Doctors Without Borders, and others.
1990年代には、特別ゲストが招待され、ボールのスィッチを作動させました。
初めてそれを行ったのは、慈善家のオセオラ・マッカーティーでした。その後、ムハメド・アリ、国境なき医師団のメリー・アン・ホプキンスなど多彩な人が登場しました。



In 1995 the ball was upgraded with rhinestones, strobes, and computer controls.
1995年、ボールにラインストーン、ストロボスコープが付けられ、コンピュータ制御となっていきました。





Following the September 11 attacks in 2001, the police department tightened security in Times Square even more. Bomb-sniffing dogs and 7,000 officers with handheld metal detectors were on duty.
2001年9月11日の事件後、警察はタイムズスクェアのセキュリティをさらに強化しました。爆弾をかぎ分ける犬や、7専任の警察官が金属探知機を持って警戒に当たりました。



About 500,000 people watched the ball drop that marked the beginning of 2002.
約50万人の人々が2002年の始まりを告げるボールドロップを見ました。



Over time, the ball became more intricate in design and larger in size. In the 2003 photo below, workers tested the 1,070-pound crystal ball that hovered 400 feet above Times Square.
長年にわたって、ボールはどんどんデザインが複雑になり、サイズも大きくなりました。2003年には、下の写真のように、タイムズスクェアの上空400フィートに浮かぶ、1,070ポンドのクリスタルボールを職人が検査しました。



The 2009 ball was outfitted with 32,256 LEDs  more energy-efficient bulbs.
2009年のボールの電球は32,256 個のLEDとなり、さらにエネルギー消費量の少ないものになりました。



In 2008, New York barred cars from Times Square.  Pedicabs began driving the ball's numeral fixtures instead.
2008年、ニューヨークはタイムズスクェアを歩行者天国にしました。そこで、年を表した飾りを乗せた三輪車が走るようになりました。



After Times Square became a car-free space, even more people were able to crowd into the streets beneath the New Year's ball.
タイムズスクェアから車がいなくなってから、さらに多くの人たちがニューイヤーズボールの下にやってこられるようになりました。



The nearly 12,000-pound crystal contraption now includes more than 32,000 lights that emit billions of kaleidoscopic color patterns.
およそ12,000ポンドのクリスタルのボールには、今や32,000個以上のライトが付けられ、万華鏡のような様々な色や形を放っています。



Rainbow confetti drops at midnight along with the ball.
虹色の紙吹雪がボールと共に真夜中の街に降り注ぎます。



After midnight on New Year's, the Department of Sanitation performs massive cleanups to clear the confetti and other debris.  In 2014, 190 workers cleared over 50 tons of trash from Times Square.
新年を迎えた夜の後、清掃局の人たちが、紙吹雪やゴミの大掃除をします。2014年には、190人の職員がタイムズスクェアの50トン以上のゴミを掃除しました。



About two million people are expected to fill Times Square to ring in 2020.
2020年には、約200万人の人がタイムズスクェアの会場を一杯にすることでしょう。



どこの国の人もお祭りは大好き!でも、ニューヨークの冬は寒いですよ~。それでも、やっぱり、タイムズスクェアの紙吹雪に埋もれたいのね。。。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する