Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークタイムズの、"Cancel. The. Olympics." の原文を読む。

東京オリンピックは、1年を目安に延期という方向で決まったようです。それが、計画通りに行くかどうかはわかりませんが、ニューヨークタイムズ紙の」"OPINION"の内容のごく一部がテレビで紹介されていたので、全体を読むことにしました。そして、その中で、特に興味深い部分を抜粋して、その原文を載せます。


Cancel. The. Olympics.

中止せよ。今年の。オリンピック。


Amid a pandemic, it would be wildly irresponsible for the Games to go on.
パンデミック(感染症の広範囲での大流行)の中、オリンピックをやるのは極めて無責任だろう



                                          (画像も、ニューヨークタイムズ紙より)


By Jules Boykoff
Mr. Boykoff is a political scientist who studies the Olympics.
March 18, 2020


(以下、抜粋です。)


Pressing ahead with the Tokyo Games means creating a massive, potentially perilous petri dish. For the sake of global public health, the Tokyo 2020 Olympic Games should be canceled.
東京オリンピックを無理矢理推し進めるというのは、巨大で非常に危険な可能性のあるペトリ皿を作ることを意味している。世界的な公衆衛生のために、2020年の東京オリンピックは中止すべきである。


Japanese politicians like Prime Minister Abe have sunk enormous sums of political capital into the Games. The I.O.C.’s Olympic brand could suffer damage. And there is added pressure to recoup funds after the price for the Tokyo Olympics skyrocketed from $7.3 billion at the time of the bid to more than $26 billion, according to an audit by the Japanese government. But fiscal irresponsibility does not justify exacerbating a global public-health emergency.
日本の安倍首相のような政治家たちは、かなりの額の国の資金をオリンピックにつぎ込んできた。I.O.C.のオリンピックという名前に傷がつくだろう。また会計監査報告書に示されたように、オリンピックの費用が73億ドル(約7千500億円)から260億ドル(約3兆円)以上に跳ね上がった結果、出費の元を取らなくてはならないというプレッシャーも加わっている。しかし無責任な財政事情で世界中に広がっている公衆衛生危機を悪化させていいということにはならない。


The Olympics have long been mired in a slow-motion crisis, with doping, athlete abuse and a dwindling number of cities keen to host. The way that Olympic power brokers have responded has been distressing. They do not deserve the benefit of the doubt.
ドーピングがあったり、選手への虐待があったり、主催を希望する国が減ってきたりで、オリンピックはこのところ次第に苦境に陥ってきた。オリンピックを陰で牛耳っている人たちの対処の仕方はひどいものだった。彼らは、疑わしきは罰せずという原則に値しない。


Cancellation may appear ominous. But in reality, it would be a remarkable act of global solidarity. Pierre de Coubertin, the French aristocrat who revived the modern Olympics in the 1890s, referred to “the noble spirit of chivalry” as the foundation for sport and society. To confront the coronavirus crisis, a hefty dose of selfless chivalry is required. Amid a global pandemic, holding the Games is unconscionable. It’s time to hit the five-ring pause button and cancel the 2020 Tokyo Olympics.
中止というのは不吉に思えるかもしれないが、実際、それは世界的連帯を示す優れた行為であろう。1890年代に近代オリンピックを復活させたフランスの貴族、ピエール・デ・クーベルタンは「気高い騎士道精神」をスポーツと社会の礎だと述べた。コロナウィルスの危機と戦うためには、無欲な騎士道精神の気高さが求められる。世界的な感染の最中、オリンピックにしがみついているのは、道徳にもとることだ。五輪の輪を止めるボタンを押し、2020東京オリンピックを中止にすべき時である。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する