Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

今日のダイアリーはニューヨークのゼイバーズでのひとコマ。

Zabar’s(ゼイバーズ)は、ニューヨークのスーパーですが、今や観光の目玉になっています。バッグやマグカップにロゴが入っていて、お土産物にもなっています。


お店にアポストロフィー"s"がついていることについては、以前にブログでも取り上げました。
 ⇩
マクドナルドには、'sがついてます。飲食店に多い所有格。デニーズもココスもそうです。 - Talking New York (おしゃべりなニューヨーク


1934年にZaberさんが始めた食材店ですが、Zabarさんはウクライナから移住してきたようなので、ウクライナ語読みすると、実際は「ザバール」と聞こえるようです。英語読みしで、それがカタカナになって、日本語では「ゼイバーズ」となりました。



ジャムがぎっしり並べられた棚がたわんでいたことを覚えていますが、地震の多い日本では考えられない商品の並べ方です。



では、そのゼイバーズでのベーカリーコーナーでのひとコマです。




          イラストはAgnes Lee.(アグネス・リー)さんによるものです。


More Butter, S’il Vous Plait


Dear Diary:
As I went into Zabar’s, a well-dressed older woman in a lovely plum-colored coat went in ahead of me. I encountered her again at the bakery counter, where she was pointing at the croissants.
The counterman, a younger man with a big smile, listened to her patiently.
“Your croissants do not have enough butter,” the woman said with what I took to be a strong French accent.
Obviously well schooled in the art of customer service, the counterman smiled and suggested that she put some butter on them.
“Non,” she said. “They need to be made with more butter.”
The counterman smiled again.
“You can’t please everyone,” he said. “If we did that, then some people would say they have too much butter.”
“Well,” she said, her voice getting louder. “They are not French.”
He smiled even wider.
“No,” he said, “they are mostly New Yorkers.”
— Heidi Olson


ゼイバーズに行ったときのこと、プラム色のコートを着た、素敵なお召し物の年配のご婦人が私より先に店内に入っていきました。その女性にベーカリーコーナーのところでまたあったのです。そこで彼女はクロワッサンを指さしていました。

カウンターにいた店員の男性は、若くて満面の笑みをたたえて彼女のいうことを辛抱強く聞いていました。彼女はフランス語なまりが強かったようです。こう言っていました。「オタクのクロワッサン、バターが足りないわよ。」
明らかにお客様の対応を仕込まれていた店員はにこやかに、「食べるときにバターを付けてお召し上がりください」と言っていました。するとそのご夫人は、
「違うの、オタクが作る時にもっとバターを使いなさいということよ。」
すると再び店員はにこやかに、
「お好みはそれぞれですからね。そうしたら、バターが多すぎるよという方もいらっしゃるでしょうし」と言いました。
「あら、そういう人はフランス人じゃないわね。」と段々声を荒げて言いました。
店員は、さらににこやかにこういったのです。
「そうですね。フランス人じゃないですね。ほとんどニューヨーカーですから。」

---ヘイディ・オーソン


日本人ならこういうとき、何て言う?
「わかりました。そう言っておきます。」といって何も言わない?
それとも、

「貴重なご意見有難うございます。」と言って無視する?


この店員さんの応対はマニュアル通りではないですね・・・。素敵です。


今度、ゼイバーズでクロワッサン買ってみようと思います。




Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する