Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨーク市で、レストランのオーナーたちが抗議デモ。棺が!

日本でも、飲食関係のビジネスがコロナウィルス感染のために、経営が苦しいというニュースを連日のように報道しています。


このブログでも、レストラン関連の内容を取り上げました。
    ⇓
ニューヨークのレストランが再開に向けて気をつけなければならないこと。 


ニューヨークのレストランと客の葛藤。オーナーの本音は? 


今日は、ついに、レストランのオーナーたちがおこした、抗議行動についてです。


原文(画像も)はこちらです。(New York Postの記事です。)
  

NYC restaurant workers hold ‘wake’ for industry outside Gov. Cuomo’s office

By Lorena Mongelli, Bernadette Hogan and Kate Sheehy     September 28, 2020 


ニューヨークのレストランで働く人たちがクオモ知事のオフィスの外で、業界の「通夜」を行う


New York City’s restaurant industry held a wake for itself Monday —complete with a white coffin and bagpipes — to protest COVID-19 restrictions.
During the event, more than 200 chanting, sign-waving restaurant owners and workers marched on Gov. Andrew Cuomo’s Manhattan office, urging him to take more action to help them.


ニューヨーク市のレストランが月曜日、コロナウィルス感染による制限に抗議するため、自らの通夜を行った。最後には、白い棺とバグパイプが登場した。
この抗議行動では、200人以上のレストランのオーナーやそこで働く人たちが声をそろえて訴え、看板を掲げてアンドリュー・クオモ、ニューヨーク知事のマンハッタンのオフィスの前で行進を行い、知事に自分たちを救うために行動を起こすよう要求した。


“We’re not surviving, we’re dying,” said Patrick McNamee, who owns the Mean Fiddler in Times Square and several other eateries.
“By Jan. 1, I guarantee you that 60 to 65 percent of the restaurants [in the city] are finished.”
The group is demanding that indoor dining be immediately expanded to 50 percent capacity and then to 100 percent by Thanksgiving, as well as for Cuomo to push for federal aid for them.


「自分たちは生き残れない、死んでしまう」、「年末にはニューヨークのレストランの60~65%のレストランが終わりを迎えてしまうのは確実だ。」とタイムズスクェアで「ミーンフィドラー」というレストランやそのほかいくつかの軽食堂を所有している、パトリック・マクナーミーは言う。
この団体は屋内での食事を今すぐ(現在25%である)収容人数を50%の収容にあげてほしい、また、感謝祭までには収容人数を100%に戻してほしい、そして、クオモ知事に国の補助を求めてほしいと要求している。


The most the city and state are allowing so far is indoor dining at 25 percent capacity starting Wednesday — since shutting down inside service when the deadly pandemic broke out in March.
Several protesters carried a makeshift coffin that had “Here Lies NYC Hospitality. DIED 2020,” written on it, while the sound of mournful bagpipes filled the air as the group marched roughly seven blocks from East 38th Street to Cuomo’s office at 633 Third Ave.


ニューヨークの州と市は、疫病が猛威を振るい始めた3月以来、レストランの屋内飲食を休業させていたが、水曜日から、収容人数を25%にして営業することを許可している。
抗議している人の中には、手作りの棺を掲げていた。そこには「この中には、ニューヨーク市のおもてなしが横たわっている。2020年に亡くなったのだ」と書かれていた。周りの空気は嘆きのバグパイプの音で満たされ、抗議団体は38丁目東から三番街633のクオモ知事のオフィスまでの約7ブロックを歩いた。


“We’re the walking dead if we don’t get 50 percent through,” McNamee said.
Ronan Downs, owner of The Dubliner and Beckett bar, added: “The situation is desperate right now — we have 20 percent of our employees working.
“People lost businesses they’ve invested in for 25 to 30 years, so it is like a funeral,” Downs said of the event. “It’s impossible to survive at 25 percent [indoor dining]. The economies of scale do not work.”


「ずっと50%の収容人数を勝ち取らないとなると、我々はウォーキングデッド(生きる屍)なんだ。」とマクナーミーは言う。
「ダブライナー・アンド・ベケット・バー」のオーナーのローマン・ダウンズは、次のように付け加えた。「状況はたった今もひどいものなんだ。従業員は20%になっている。

「25年、30年続いた商売がなくなってしまったんだ。だから、これは葬式のようなものなんだ。」、「屋内飲食が25%だとやっていけない。この規模では経済的に回らないんだ。」とダウズが抗議行動について言った。


A restaurant owner who helped carry the coffin but asked to remain anonymous for fear of retribution from city officials said his family owned 13 restaurants before the pandemic but is now down to six.
“Let us reopen. We are not children, we’re responsible adults, and we’ll adhere to all the safety measures,” the man said. “At 25 percent, we can’t operate. We’re dead.”


棺をかつぐのに手を貸すが、市の役人の報復を恐がって名前を伏せるように頼んだレストランのオーナーは、コロナウィルス感染拡大以前は、ファミリーで、13のレストランを所有していたが、今はその数が6つに減ったと言う。
「再開させてほしい。我々は子供じゃない。責任ある大人だ。だから安全策はきちんと守るよ。」、「25%じゃ、やっていけない。我々は死んだんだ。」と言った。


Chris Page, owner of White Oak Tavern in Greenwich Village, had his 5-year-old son Jackson with him holding a sign that read, “Save my daddy’s restaurant.’’
“It was a death march,’’ Page said of the protest. “[Officials’ reopening] plan doesn’t meet our trajectory. It’s like waiting to give someone CPR after they’ve just been pulled from the water — it needs to happen right now, or thousands of bars and restaurants will close for good.”


グリニッチヴィレッジで「ハワイトオーク・タバーン」を営むクリス・ページには、ジャクソンという5歳の息子がいて、彼は「僕のパパのレストランを救って!」と書かれた看板を掲げていた。
ページはこの抗議行動について、次のように言った。「これは死の行進なんだ。」、「役人たちの再開計画は自分たちの商売のやり方には合っていない。溺れている所を引き上げられて、CPR(心肺機能蘇生)を待っているようなものだ。今すぐどうにかしなくてはならない。さもなければ何千ものバーやレストランが永久に閉店してしまう。」


Mark Fox, president of Fox Lifestyle Hospitality Group, which owns restaurants such as White Oak Tavern and the Rag Trader and organized the event, urged Cuomo to push for the passage of federal legislation to give ailing eateries financial aid.


「ホワイトオーク・タバーン」や「ラッグ・トレーダー」といったレストランのオーナーである「フォックス・ライフスタイルホスピタリティー団体」の会長のマーク・フォックスは、今回の抗議行動を組織し、クオモ知事に、困窮する飲食業者に国の補助を与える法案を求めるよう促している。


Cuomo rep Jack Stern told The Post in a statement, “We sympathize with these business owners, but it’s clear they haven’t been paying attention: Governor Cuomo has streamlined the process for restaurants to expand outdoors, never put an end-date on outdoor dining, allowed bars to sell cocktails via take-out and delivery, and has already said indoor capacity could increase after November 1st if the state’s low infection rate holds.


知事室広報のジェック・スターンは、ポスト紙に声明を出し、次のように言った。「我々はこうしたビジネスのオーナーたちに同情しているのだが、彼らが聞く耳を持っていないのは確かだ。クオモ知事は、とりあえずレストランには屋外の席を増やすという段階を踏めるようにしたし、その期日制限もない。バーにはテイクアウトやデリバリーでカクテルを提供してよいことにしたし、感染状況が低止まりになれば、11月初日から屋内の収容人数も上げるとすでに言っている。


“We do agree that the federal government must do more to support everyone impacted by COVID-19 — from small businesses to the state and local governments on the frontlines of the pandemic.”


我々は、連邦政府がコロナウィルスの影響を受けている人たちをもっと支援しなければならないということには賛成だ。しかし、それは小さなビジネスから、この疫病の最前線にいる、州政府や地方自治体まで同じだ。」




この記事とともに掲載されていた画像は次のようなものでした。緊迫感が伝わってきます。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する