Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

New York Daily News から届いた、最近の写真と説明。

ニューヨークがフェーズ4(全面再開の一段階前)に入って、厳しい制限のもと、学校が再開し、レストランの屋内飲食が解禁になりました。MisTyは10月末に渡航する予定で航空券も購入していたのですが、結局また感染者が増えだして、航空券はキャンセル料なしの払い戻し。


そんな中、次々とニューヨークが頑張っている情報は入ってきていました。
今日はNew York Daily Newsから届いた、写真とともにニューヨークの最近の姿をブログを通して伝えたいと思います。画像は9月下旬~10月までのもので、添えられた説明は原文通りです。こちらからになります。
     ⇓
Gov. Cuomo orders mandatory testing for travelers amid national COVID-19 spike
クオモ知事、全国的な新型コロナウィルス感染が急激に拡大する中、旅行者に検査を義務付ける
By DAVE GOLDINER   NEW YORK DAILY NEWS  OCT 31, 2020 


Travelers arriving in New York from non-neighboring states will have to quarantine and undergo mandatory coronavirus testing as cases spike across the country, Gov. Cuomo announced Saturday.


国中で新型コロナウィルス感染件数が急激に増えているため、近隣以外の州からニューヨークに来る旅行者は、隔離して新型コロナウィルス感染の検査を義務として受けなければならなくなる、とクオモニューヨーク州知事は声明を出した。


The governor said New York will require inbound travelers to show a negative COVID-19 test from three days or less before they arrive or be subject to a 14-day self quarantine.
With a negative test, they would still be expected to quarantine for a week but can end their isolation after four days if they test negative a second time.


知事はニューヨークは州へ入ってくる旅行者は、到着前の3日以内に受けた新型コロナウィルス感染のテストで陰性だったことを証明しなければならない。あるいは14日間の自主的隔離を行わなければならないと述べた。
検査で陰性であっても、1週間隔離されるが、検査で2回目の陰性が確認されれば隔離は4日で終わる。


The rules would not apply to people arriving from states that border New York, including New Jersey, Connecticut and Pennsylvania.


このルールはニューヨークの州の隣、つまりニュージャージー、コネチカット、ペンシルベニア州から来る人には適用されない。


The new rules replace the old regulations that required travelers from states with high or rising positive rates of COVID-19 to quarantine. But virtually the entire nation has now exceeded those metrics as the pandemic spreads.


この新しいルールは古い規制を変更したもので、はじめは新型コロナウィルス感染リスクが高いかあるいは陽性率が上がっている州から来る人達に隔離を課したものだった。しかし、現在、事実上全国的にこの疫病が広がっているので、測定基準が上がってきたのだ。


“The list started small and got longer and longer and longer and longer. So now it’s all inclusive,” Cuomo said.
The governor portrayed the shift as a reflection of the Empire State’s relative success in containing COVID-19.



「始めはそのリストが短かったのだが、段々に長く、長く、長く、長くなったのだ。だから今は全部を含めたというわけだ。」とクオモ知事は述べた。
知事は、この変化を、新型コロナウィルス感染の封じ込めについてニューヨーク州は比較的うまくいっていることの反映であることを示した。


New York has the nation’s third-lowest positive test rate. Only mostly rural Maine and Vermont have done better.
“New Yorkers should be very proud of the job they’re doing,” Cuomo said. “To be third in the nation is very good.”


ニューヨーク州は陽性率が国中で3番目に低い。農場地帯がほとんどのメイン州とバーモント州だけがニューヨークより陽性率が低いのだ。
「ニューヨーカーは自分たちがやっていることをとても誇りに思っているはずだよ。」、「国中で3番目だというのは、すごくいいことだ。」と彼は述べた。



New York Mayor Bill de Blasio, right, greets students as they arrive for in-person classes outside Public School 188 The Island School on Sept. 29, 2020, in Manhattan. (John Minchillo/AP)
ニューヨーク市長のビル・デブラシオ(右)が対面授業を受けるため公立アイランドスクール小学校に来た生徒に、外であいさつをしている。2020年9月29日マンハッタンにて。



A sign reminding visitors that face coverings are mandatory is displayed inside NY Waterway's Midtown Ferry Terminal following restrictions imposed to slow the spread of coronavirus on Sept. 25, 2020 in New York. (Cindy Ord/Getty Images)
ニューヨークで、2020年9月25日に新型コロナウィルスの拡散を防ぐために制限が決められた後、フェイスカバリングが義務付けられているというお知らせが、NYウォーターウェイズ・ミッドタウンフェリー・ターミナル内に置いてある。



Passengers aboard a NY Waterway ferry wear protective masks and sit socially distanced as the city continues Phase 4 of reopening following restrictions imposed to slow the spread of coronavirus on Sept. 25, 2020 in New York. NY Waterway recently restored commuter ferry service from Port Imperial in Weehawken, NJ to their two Lower Manhattan terminals, Brookfield Place/Battery Park City and Pier 11/Wall Street, as well as service from 14th Street in Hoboken, NJ and the Hoboken/NJ TRANSIT terminal to Lower Manhattan. (Cindy Ord/Getty Images)
市がフェーズ4を継続しているため、新型コロナウィルスの拡散を防ぐために課された制限に従って、ニューヨーク・ウォーターウェイフェリーの乗客が保護マスクを着用し、ソーシャルディスタンスィングをとって座っている。2020年9月25日。NYウォーターウェイは最近、ニュージャージー、ホボーケン14丁目と、ホボーケン/NYトランジットターミナルからローワーマンハッタンまでの運行と共に、ニュージャージーウィーホーケンのポートインペリアルから、2つのローワーマンハッタンターミナル、ブックフィールドプレイス/バッテリーパークシティとピア11/ウォールストリートまでの通勤フェリーの運航を再開した。 



People wear masks to prevent the spread of the coronavirus in Fort Greene, Brooklyn on Oct. 1, 2020. The area's zip code has seen an increase in coronavirus cases in recent days. (Gardiner Anderson/for New York Daily News)
2020年10月1日、ブルックリンにある、フォート・グリースでコロナウィルス拡散を防ぐため、マスクをして歩く人々。この地域のジップコード区域では、最近コロナウィルス感染件数の増加がみられている。



A crowd of Hasidic Jews block traffic at the intersection of 49th Street and 13th Avenue in Borough Park, Brooklyn during a protest against new COVID-19 restrictions on Oct. 6, 2020. (Gardiner Anderson/for New York Daily News)
2020年10月6日、ハシド派のユダヤ人の群衆が、新型コロナウィルス感染症の制限に対して、ブルックリンのボロウパークの49丁目と13番街の交差点での抗議集会を行い、交通を妨害した。



Students stand in line to get tested for COVID-19 at the Brooklyn Health Medical Alliance urgent care pop up testing site as infection rates spike on Oct. 8, 2020 in Brooklyn. (ANGELA WEISS/AFP via Getty Images)
2020年10月8日、ブルックリンにて。感染率が急上昇する最中、ブルックリン・ヘルス・メディカル連合の緊急仮設検査場で新型コロナウィルス感染のテストを受けるために列を作っている学生。



People walk past the Cobble Hill Cinemas movie theater on Oct. 8, 2020 in Brooklyn. (ANGELA WEISS/AFP via Getty Images)
2020年10月8日、ブルックリンにて。コブルヒルシネマの映画館の前を通る人々。



Broadway theaters stand closed along an empty street in the theater district on Oct. 9, 2020 in Manhattan. The Broadway League, a trade organization representing producers and theater owners, announced that performances in New York City will be suspended through May 30, 2021 due to the coronavirus outbreak. (Spencer Platt/Getty Images)
2020年10月9日マンハッタン。劇場街の人の少ない通り沿いではブロードウェイ劇場が閉まっている。ブロードウェイ連盟は、プロデューサーと劇場のオーナーの代表者で組織されているが、コロナウィルス流行のために、ニューヨーク市での公演は2021年5月30日まで中止すると伝えた。



A person rides a bike through the rain in Time Square on Oct. 12, 2020 in Manhattan. (ANGELA WEISS/AFP via Getty Images)
2020年10月12日、マンハッタンのタイムズスクェアで雨の中自転車に乗る人。



Dining tables stand empty in Grand Central Terminal on Oct. 13, 2020 in Manhattan. New York City, which has increasingly built its economy around the money made from the tourism industry, has witnessed an increasing number of heritage establishments closing their doors as business has fallen off. Restaurants, retail stores, hotels and numerous other businesses are struggling as COVID-19 continues. (Spencer Platt/Getty Images)
2020年10月13日、マンハッタングランドセントラル・ターミナルにあるのダイニングテーブルはがらがらだ。ニューヨークシティでは、実際に観光業からの収入は段々と回復はしているものの、経済が下降しているので、閉鎖さされている歴史的な建物の数が増えている。レストランや、小売店、ホテル、その他数多くの生涯は新型コロナウィルス感染が続いている中、苦戦を強いられている。



People walk by social distancing signage in Central Park as the city continues the re-opening efforts following restrictions imposed to slow the spread of coronavirus on Oct. 19, 2020 in Manhattan. (Cindy Ord/Getty Images)
マンハッタンで2020年10月19日、市が引き続き再開への努力を行っている中、コロナウィルスの拡散を防ぐために決められた制限にしがたがって、セントラルパークでソーシャルディスタンスィングの看板のそばを歩く人々。



A display at Grand Central Terminal shows how to wear a face mask on Oct. 21, 2020 in Manhattan. (Spencer Platt/Getty Images)
グランドセントラル・ターミナルでは、フェイスマスクの付け方を掲示している。
2020年10月21日.。


A closed plaza is seen on Oct. 21, 2020 in Manhattan. Recent data from John Hopkins University shows that the U.S. recorded over 60,300 on Tuesday alone. (Spencer Platt/Getty Images)
マンハッタンで2020年10月21日、プラザが閉鎖されたのが見られる。ジョンホプキンス大学の最近のデータによると、アメリカでは火曜日だけで、今までで最高の60,300人以上が感染したということである。



今後、ニューヨークがどのように変わっていくのか、デイリーニュースをチェックしながら、再びニューヨークに行けるようになる日を待ちたいと思います。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する