Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

"We will be back"にニューヨークの力強さを見た。

昨日は、ニューヨークのタイムズスクェアで行なわれた、ブロードウェイミュージカルの団員によるポップアップショウの記事を載せましたが、今日はその後半になります。


今日も、動画をひとつ貼っておきます。公演ばかりでなくタイムズスクェアの雰囲気も分かると思います。


「ブロードウェイ」はミュージカルの代名詞のように使われていますが、実際は、その名の通り「広い道」で、ニューヨーク市を南北に貫いている通りのことです。ですから、タイムズスクェアの周辺から遠く離れても、「BROADWAY」という看板を目にします。タイムズスクェア付近には劇場が41もあるのです。ということもあって、「ブロードウェイに行く」ということが、「ミュージカルを見に行く」ことを意味するようになりました。


では、まず動画を見て、雰囲気を感じて下さいね。



On Broadway — We Will Be Back


では、昨日の続きの記事を読みます。


The event consisted of four musical numbers and featured appearances from numerous Broadway stars, including André De Shields, Chita Rivera, BD Wong and Matthew Broderick.
"We're up against this hidden virus, and to be able to actually sing out loud and see the joy that it brings to people again after so long ... this reunion of sorts and this celebration of what is to come is something that will stick with the rest of my life," Tony Award nominee Charl Brown, who sang the opening number for Friday's performance, told CNN.


上演されたポップアップショウは、4つのミュージカルナンバーで構成されており、アンドレ・デシールズや、チタ・レヴェラ、BDウォン、マシュー・ブロデリックといったブロードウェイの多くのスターも出演していました。「我々は隠れたウィルスに対抗して出てきました。実際に大きな声で歌い、長いお休みの後再び喜びを皆さんに届けるためです。こうして再び集まること、そして復活をお祝いすることは、私のこれからの人生でずっと続くのです。」と、金曜日の公演でオープニングナンバーを歌った、トニー賞にノミネートされたチャール・ブラウンはCNNに話しました。


Brown said the performance's location was also significant, calling Times Square "the place of dreams, the place where every young kid who dreams of being on Broadway thinks of."
People walk in the Theater District in Manhattan as theaters remain shuttered due to Covid-19 pandemic on May 13, 2020 in New York City.


ブラウンは、上演の場所が重要な意味を持っており、タイムズスクェアは、「夢の場所なんだ、ブロードウェイにいることを夢に見る全ての若者たちが思い描く場所なんだ。」と言いました。ニューヨークでは、2020年の3月13日から新型コロナウィルスパンデミックのために劇場が閉まっていたけど、人々はマンハッタンのシアターディストリクトを歩いているのです。


"New York will very soon be a safe place to come back to and enjoy the arts and entertainment," Brown said. "And we can't do it without people coming here to see us."
Broadway will most likely not be opening again in theaters for several more months, Devlin said. However, performers plan to continue these pop-up shows to remind the public that the end is near, and they will be back soon.


「ニューヨークはもうすぐ安全な場所になってカムバックするよ、そして芸術やエンターテイメントを楽しむんだ」、「我々は見に来てくれる人たちがいなければ、それができないんだ」、とブラウンは言いました。ブロードウェイは、おそらくあと数カ月は劇場を再開できないとデブリンは言っていますが、パフォーマーたちはこうしたポップアップ・ショーを(これからも)計画して、皆さんに(閉鎖期間の)終わりは近い、自分たちはまもなく戻るということを思い起こしてもらいたいのです。



                                                                      (画像はShineより)


再オープンの日がどんなに盛り上がるか、楽しみになってきました。でも、多分再オープンしても、観客数の制限や、マスク着用、劇場内の除菌、ソーシャルディスタンスィングの厳しいガイドラインが示されるでしょうね。。。


でも、この情熱があれば、ブロードウェイは永遠です!


明日は、このポップアップショウの中から、歌以外の部分のリスニングをしましょう。観客と一緒になって、内容を理解して拍手ができるようになりましょう。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する