Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークはワクチン接種で安全になる?問題のJ&Jのワクチンについて。

ニューヨークの元気が帰ってきそうな気運が高まっている理由のひとつにワクチンの接種率が高いということが上げられます。市は去年12月から、市長のメッセージを公表し、ワクチン接種を呼びかけていました。
始めの部分だけご紹介します。   →全文はこちらにあります。



Mayor de Blasio Launches NYC Vaccine for All Campaign
December 22, 2020


With over 22,000 vaccinations to date, outreach campaign will spread the word of the safe, effective, and free vaccines for all in New York City


これまで(昨年12月22日時点)に22,000回分を越えるワクチン接種を行なって、ワクチン接種を受けようというキャンペーンは、全てのニューヨーク市民に、安全で、有効で、無料という言葉を広げています。


NEW YORK—With the City’s vaccine effort now underway, Mayor de Blasio today announced the launch of the NYC Vaccine for All Campaign. The Campaign—translated into 16 languages for radio, television, newspapers, and digital media—will spread the word of a safe, effective, and free vaccine in New York City.


ニューヨーク発---ニューヨーク市では現在ワクチン接種が行なわれており、デブラシオ市長は今日、「ニューヨークの全員にワクチンを」というキャンペーンの立ち上げを発表しました。このキャンペーンは、ラジオ、テレビ、新聞、デジタルメディア用に、16か国語に訳されて、安全、有効、無料のワクチンという単語が全市に広がるでしょう。


“Finally, hope has finally arrived in New York City," said Mayor Bill de Blasio. “We are launching a massive vaccination campaign at breakneck speed, guaranteeing that a vaccine will be safe, free, and easy to get for all New Yorkers.”


「ついに、ついにニューヨークシティに希望が届きました」、「猛烈なスピードでワクチンキャンペーンが発進しています。ワクチン接種は安全で、無料であること、そして全てのニューヨーカーが簡単に受けられることを保証します。」とデブラシオ市長が述べた。


この先は、こちら


この声明に伴う、キャンペーンポスターの英語を読みます。



左から。


All in favor of a COVID-19 vaccine, raise your arm.
新型コロナウィルスのワクチンに賛成の人はみんな、腕を上げて!


Let's take back our city. One vaccination at a time.
私たちの街を取り戻そう! 接種は一度に一回だけだよ!で


New York City is coming back strong with COVID-19 vaccines.
ニューヨークシティはワクチン接種で強くなって戻ってくる!


それから約4ヶ月。ジョンソン&ジョンソンのワクチンが一時使用停止になりました。700万人に接種されたこのワクチンが原因と見られる血栓の症状が6人に出たのです。


このことを受けて、ニューヨーク市がサイトに、お知らせを載せました。


それを読みます。


                                                                           (画像はA.A-Anadolu Agency.のサイトより)


原文はこちらです。



Johnson & Johnson/Janssen Vaccine Pause
The CDC and FDA have recommended — out of an abundance of caution — a pause in the use of the Johnson & Johnson/Janssen vaccine while they investigate six reported U.S. cases of a rare blood clot. Clients who were due to receive this type of vaccine will be notified that their appointments will be rescheduled.


ジョンソン&ジョンソンのワクチンの一時停止について
CDC(防疫センター)とFDA(食品衛生管理局)は、念には念を入れるということで、ジョンソン&ジョンソンのワクチンの使用の一時停止を推奨しており、まれに血栓ができると報告されたアメリカのケースについて詳細に調査しています。このワクチンを受けることになっていた人には、お知らせいたしますから、予約の取り直しを行ってください。


If you have received the Johnson & Johnson/Janssen vaccine in the past three weeks and are having any of the following symptoms, contact your health care provider:


過去3週間の間にジョンソン&ジョンソンのワクチン接種を行って、次の症状が出た方は、ヘルスケア担当者にご連絡ください。


Severe headache   激しい頭痛
Abdominal pain    腹痛
Leg pain       脚の痛み
Shortness of breath   息切れ


The Johnson & Johnson/Janssen vaccine has been administered to nearly 7 million people in the U.S. The current pause does not mean this vaccine will be unavailable following the federal investigation.


ジョンソン&ジョンソンのワクチンは合衆国に置いておよそ700万人の人に接種されています。現在の一時停止は、国の詳細な調査の結果、このワクチン自体が使えなくなるということではありません。


NYC vaccination sites are continuing to administer the Pfizer and Moderna vaccines.


ニューヨーク市のワクチン接種会場は引き続きファイザーとモデルナ製のワクチンの接種を行っています。


ニューヨーク市のサイトからは、700万人のうち、6人に血栓ができたということが分かりました。さらに、このことでワクチン接種全体が停止されるのではないこと、問題のワクチンを接種予定になっていた人には通知が来ると言うことも分かりました。


これを聞いてどう感じましたか?血栓のできる確率は約0.0001%でした。この結果でワクチンは安全と思いましたか?
日本ではまだ、1%にも満たない接種率のようですが、受けますか?受けませんか?あくまでも個人の選択なのでよく考えましょう。みんな、今は、"Maybe"かな?
明日は、新型コロナウィルス関連で、非常に信頼性のある、ジョンズ・ホプキンス大学からの情報を読みます。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する