Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの地下鉄での危なかった数秒間。メトロポリタンダイアリーより。

ニューヨークの地下鉄は、現在24時間営業に戻っています。
ただ、ウィルスの感染を恐れた人たちが、なかなか地下鉄に戻ってこないという現実があり、MTA(都市交通局)は、キャンペーンをくりひろげています。
こちらで書きました。
   ⇓


今日のダイアリーには、日常で使いたくなる表現がいっぱい出てきますから、チェックしながら読んでね。





Boarding      乗車
Dear Diary:


My fiancé and I rode our bikes to Manhattan from Brooklyn last summer to meet some friends for an outdoor restaurant dinner.


去年の夏、私とフィアンセは友達とレストランで屋外の食事をするために、ブルックリンからマンハッタンまで自転車で行きました。


As dinner ended, it began to rain — hard. We couldn’t bike back home, so we walked through the downpour to the closest train station.


食事が終わったころ、雨が降り出しました。それも激しく。私たちは自転車に乗って帰れなかったので土砂降りの中一番近い地下鉄の駅に歩いていきました。


Drenched, we carried our bikes down to the platform, where we saw a group of teenagers. They were a little rowdy but harmless and waiting for an uptown train, which pulled in just as the lights of the train we were waiting for started to shine down the tunnel.


ずぶぬれになってプラットフォームまで自転車を持っていきました。そこに10代の若者のグループがいました。ちょっとたちが悪そうだったのですが、アブナイ感じはなくてアップタウン行の電車を待っていました。電車の明かりがトンネルを照らしはじめたので、入ってくるのが分かりました。


Just then, without the teenagers noticing, a skateboard that belonged to one of them slipped and rolled onto the tracks. As the uptown train’s doors opened, the board’s owner turned around to grab it, only to see it where it had fallen with a train bearing down.


丁度そのとき、若者たちが気づかないうちに、一人の若者のスケートボードが(ダウンタウン側の)線路にコロコロと滑り落ちたのです。アップタウン行の電車が(ホームに入ってきて)止まり、ドアが開きました。持ち主の少年はスケートボードを取りに行こうとしましたが、(ダウンタウン行きの)電車が近づいて来たので、スケートボードが落ちた場所をみていることしかできませんでした。


The teen hesitated. He was clearly considering going onto the tracks as his friends held open the doors and yelled at him to leave the board where it was.


その少年は迷っていました。友達が電車のドアを押さえてくれていたので、明らかに彼は線路に降りようと思っていたのですが、友達はボードはあきらめろと叫んでいました。


With only seconds to spare, a transit worker who had witnessed the entire turn of events yelled from across the way and pulled out a walkie-talkie. The downtown train screeched to a halt a few feet in front of the skateboard.


ほんの数秒しかありませんでしたが、線路の向こうから駅員がことの成り行きを見ていて何かを叫び、トランシーバーを取り出し、ダウンタウン方面の電車を止めました。電車は急ブレーキをかけ、スケートボードの数フィート手前で止まりました。


The conductor put on a neon vest, swung open the train’s front door and hopped down onto the tracks. He grabbed the skateboard and handed it to the boy, who sprinted to the uptown train. His friends were still pushing against the closing doors.


(ダウンタウン行きの電車の)車掌が蛍光ベストを着て電車の正面のドアをさっと開け、線路に飛び降り、スケートボードをつかんで、その少年に渡しました。(それから)少年はアップタウン行の電車に飛び乗りました。友達は(アップタウン行の電車の)閉まるドアをまだ押さえ続けていたのです。


— Elizabeth Blue Guess



ワクチン接種が進んで、新型コロナウィルスの感染拡大が抑えられていて、ニューヨークの地下鉄はやっと元通りの運行に戻ることができました。そこに至るまでには、普段はあまり目にすることのない職員の方たちの献身的な働きがありました。


今日のメトロポリタンダイアリーで、改めて地下鉄の職員の方たちの素晴らしい働きに敬意を表したいと思います。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する