Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

知らない人同士でトランプが始まった。

ニューヨークでは、日本と同じように、地下鉄以外に州や市をまたいで様々な鉄道が走っています。
マンハッタンのグランドセントラル駅とペンシルバニア駅では、メトロノース鉄道、ロングアイランド鉄道、ニュージャージートランジットなど様々な種類の鉄道に乗ることができます。


今日のダイアリーでは、メトロノース鉄道のニューヘイブン線で起こったひとコマです。
原文とイラストはこちらです。
   ⇓
https://www.nytimes.com/2021/04/25/nyregion/metropolitan-diary.html


Knees and Hands    ニーズ&ハンズ





Dear Diary:


I was on a morning train from New Haven to Grand Central. Three people got on and sat in a four-seat section, two seats facing on either side, at the head of the car.


ある朝、私はニューヘイブンからグランドセントラル行の電車にのっていました。3人の人が乗ってきて車両の先頭のところにある、4人掛けの場所に座りました。2つのシートが向かい合っている場所です。


At a subsequent stop, a man got on the train. In one deft move, he sat down with the three people, freed the poster that was mounted on the wall nearby and positioned it on the eight collected knees. A deck of cards appeared, and the game began.


次の駅で、一人の男性が乗ってきました。彼は3人が座っている場所にさっと腰を下ろすと、近くの壁に張ってあったポスターを手際よくはずし、それを(自分を含めて)8つの平らに揃っている膝の上に置いたのです。そして彼は一組のトランプを取り出し、ゲームが始まったのです。


When the train arrived at Grand Central, the poster was returned to its rightful place, the cards were put away and the foursome went their separate ways.


グランドセントラルに着くと、そのポスターは元通りの場所に戻され、トランプは片付けられました。そして、その4人は別々の方向へ向かいました。


— Stephen Condict



ニューヘイブンはコネティカット州の町です。筆者はそこからニューヨークシティのミッドタウンにあるグランドセントラルに向かう電車に乗っていたので、多分メトロノース鉄道のニューヘイブン線です。
通勤電車ではありますが、州をまたいで走っているので、乗車時間は結構長いと思います。しかし、トランプが始まってしまうとはね。。。


(ノース・レイルロード線)



トランプは、ビデオゲーム全盛の時代には古い遊びように思いますが、カジノが定着しているせいか、アメリカでは意外と人気です。素晴らしいトランプさばきは注目を集めますし、トランプを使ったマジックは大人気です。ポケットにいつもトランプを入れている人もいます。しかし、今日のような場面で、知らない4人がサッとトランプができてしまうということは、日本ではまず考えられませんね。。。( ´艸`)




今日のまねしたくなる単語と表現


in one deft move
in a four-seat section
freed the poster
its rightful place
at a subsequent stop
on the eight collected knees



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する