Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

号外!市長選の票の集計で大きなミスが!ニューヨークシティは大混乱!

6月30日、ニューヨーク市の選挙管理委員会のツィッターに驚くべきメッセージが!!


そのまま読みます。


6月30日のメッセージ


New York Board of Elections
ニューヨーク選挙管理委員会


The Board of Elections conducts rigorous and mandatory pre-qualification testing for every election. It has been determined that ballot images used for testing were not cleared from the Election Management System (EMS).


選挙管理委員会はどの選挙であっても厳しく、必須の事前適性試験を行っております。その試験に使われた投票のイメージが選挙管理システム(EMS)に残っていたことが判明いたしました。


EMS produces Cast Vote Records (CVR) from ballot images. RCV software uses the CVR to produce unofficial results.


EMS(選挙管理システム)は、投票記録(CVR)を投票用紙の画像から作成します。RVC(ranked-choice voting---優先順位投票)ソフトウェアは非公式の結果を出すためにそのCVR(投票記録)を使用します。


When the cast vote records were extracted for the first pull of RCV results, it included both test and election night results, producing approximately 135,000 additional records.


投票記録(CVR)がRCVの最初の結果のために出されたとき、試験結果と選挙当日の夜の結果の両方が含まれていました。約13万5千の記録が余計に作製されたのです。


Board staff has removed all test ballot images from the system and will upload election night results, cross-referencing against election night reporting software for verification. The cast vote record will be re-generated and the RCV rounds will be re-tabulated.


管理委員会のスタッフが全ての投票用紙の画像をシステムから削除しました。さらに、確認のために選挙当日の記録ソフトウェアと照らし合わせて選挙当日の夜の結果をアップロード致します。投じられた票の記録は再度作成され、RCV(優先順位投票)が再度集計されます。


The Board apologizes for the error and has taken immediate measures to ensure the most accurate up to date results are reported.


選挙管理委員会はこの度の不手際を謝罪し、最も正確な最新の結果が確実に得られるよう、緊急に手配致しました。



報道各局は信じられないミスと騒いでいます。
集計のし直しで、最終結果が出るのがさらに遅れるかもしれません。
そして、このミスが結果にどのように影響してくるでしょうか・・・?




Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する