Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

「それがニューヨークなんだよ。」の意味がわかるエリック・アダムスの主張。

ニューヨーク市長の予備選挙で、民主党の候補として選ばれたエリック・アダムス(Eric Adams)は、11月に共和党候補と対戦する本選挙で、市長に選ばれる公算が高く、次期市長としてその言動に注目が集まっています。


彼は、まず予備選で闘った民主党候補との連携を固めなければなりません。特に、キャサリン・ガルシア氏との票の差が1%でした。彼女はマンハッタン区で大きな支持を受けている行動派です。自らを"problem solver"(問題解決者)と呼び、ためらうことなく的確な指揮する姿勢を高く評価されています。予備選挙を通して特に貧困問題を訴えていた市民運動家のマヤ・ウィリー氏にも大きな期待が寄せられたことが分かりました。



今日は、市長の立候補を表明したときのエリック・アダムス氏の市政のありかたについての表明の第5弾、最後の部分です。


キャプションを付けましたので、どうぞ。



Eric Adams


ビデオ経過7:00あたりから最後のインタビューの内容になります。


And helping a divided city, you've talked about Brown, Black and the disparity that exists as well. That needs to be addressed.


分断された街を救うということで、ブラウン、ブラック、また現存する貧困にあえいでいる人たちのことについても触れられましたが、これについても取り組みが必要ですね。


Yes, look, I think that is really reflected when you look at the over 7,000 people that contributed to my campaign. One reporter stated when you look at the names that are on your list, there's a secret here, that no one is witnessing how you have a large number of African-Americans, Jewish, Americans, Chinese, Korean. Everyday people different walks of life. That's the type of energy we're looking for on bringing this city back together. We're in this together. I'm not going to divide my city, and I'm going to use the same energy I use when I put on a bulletproof vest for 22 years to protect the children, families of the city. I know New York and most importantly New York knows me.


はい、そうですね、私の選挙戦に尽力してくださった7千人を超える方々を見るとそのことがとてもよく分かると思います。あるレポーターの方が言っていたのですが、名前のリストを見たとき、(ここに秘密があるのですが、選挙運動の協力者リストに)こんなに多くのアフリカ系アメリカ人、ユダヤ人、アメリカ人、中国人、韓国人の名前があるのを見たことがある人はいないということです。色々な職業の普通の人たちです。こうしたエネルギーこそ、この街を一つに戻すのに我々が求めているものなのです。私たちはこうして団結しているのです。私は街を分断しない。22年間防弾チョッキを着たその時と同じエネルギーをこの街の子供たち、この街の家族を守るために使います。私はニューヨークを知っている。そして最も大切なことはニューヨークが私を知っているということです。


And what about bail reform? Where do you stand on that?


仮釈放の改正についてはどうですか?どのようにお考えですか?


You know what all you have to do is go to the videotape and see what I stated over and over again. Anyone who has committed non-predatory crime, we should not have people in jail if they stole an apple, or if they jumped this turnstile in our subway system. But if you commit a predatory crime, rape, robbery, burglary, we should allow the judges to have the decision if a person should be held inside jail or not. 


ビデオを見ていただいて私が何度も何度も言っていることを聞いていただけるだけでお分かりになると思いますよ。略奪ではない犯罪を犯した人もすべて刑務所に入れるというのではありません。リンゴ一個を盗んでしまったとか、地下鉄の回転棒を飛び越してしまったとかですね。でも、もしレイプや強盗、窃盗という罪をおかしたら、判事にその人を刑務所に入れるかどうかの決定をさせるべきです。


But we have overused our criminal justice system and I want to continue to state, " Let's be proactive. " What do I mean by that? Look at Rikers Island, eighty percent men and women there don't have a high school diploma, equivalency diploma upon entry. And it's possibly that forty percent are dyslexic if we identify real educational opportunities. We won't send people to jail. We would give them the opportunity to be productive citizens in our society. So, yes, I'll ........not reactive, education should not be a pathway of incarceration.


しかし、われわれは刑事司法のシステムを過剰に使いすぎました。こう言い続けたいと思っています。「プロアクティブになろう。(先を見越して行動しよう。)」どういうことかと言うとですね、(刑務所のある)ライカーズ島を見てください。そこにいる男性女性の80%が高卒の資格を持っていません。就職の資格がないのと同じです。教育を受ける機会があったか確認しようとしても、おそらく40%の人が字が読めないでしょう。そういう人を刑務所に入れません。彼らには社会で生産的な市民になるための機会を与えようと思います。そう、私は.....(注:音声がとぎれる)事後的に対応するのではない。教育は投獄への道であってはいけないのです。


All right, do you want to take back that statement you made a long time ago about if you're from Iowa, you need to go back and if you're saying. (Ohio...) No, it's Iowa and Ohio. You know I'm from Ohio and I'm a registered voter here now.


わかりました。かなり前にあなたがおっしゃったこと、つまりアイオワ出身なら(注:ビデオの中に、もう一人のアンカーとの間で、オハイオじゃなかった? 違うわよ、アイオワよ、オハイオだっけ?ま、いずれにしろ・・・。といったやりとりがありました。)そこへ戻るべきだっておっしゃいましたよね、それを撤回なさりたいですか?私はオハイオ出身でね、今はニューヨークの有権者登録をしていますが・・・。


You're going to vote for me because you're a New Yorker.


あなたは一人のニューヨーカーだから、僕に投票してくれる、ってことでしょ?(笑)


Let me tell you something. Let me tell you something, you know,  as you said in the beginning, "Brooklynites are forthright and truthful, and how they believe yes we have a little edge to us". But we love our city and we'll continue to do so. I'm staying to know all new arrivals. We want you here, but we want you to be part of our city.


これは言わせてください。言っておきたいんですが、最初にあなたはこう言ったね、「(ブルックリン出身の人は(アダムスと同じで)率直で正直ね。どうしてそうだ!自分たちには強みがあるとよく思えるわね。」ってね。私たちはニューヨークを愛しているんです。そしてこれからもずっとそうです。新しくニューヨークに来る人たち全てを知るために、私は居ますよ。ここに皆さんが必要なのです。でも、皆さんも一緒になってこの街のために協力していただきたいのです。


 We don't want you to look down on those longtime New Yorkers, the mothers who sit on their stoops and go to church. We don't want you calling the police because someone tells you to put a leash on your dog. We don't want you to feel the zone, you can't patronize the businesses. We in this city together and if you come to New York, we say to all outsiders or new arrivals, "Let's be part of this city together". That's the New York way.


長くニューヨークに住んできた人たちを下に見ないでいただきたい。ポーチに座って教会に行くお母さんたちを軽蔑しないでいただきたい。犬を鎖につなげと言われたからといって警察を呼ばないでいただきたい(注:実際にあった話です)。自分だけ快適であればいいと思わないでいただきたい。特定の店だけをひいきにしないでいただきたい。この街に一緒にいるんだ、そしてもしニューヨークに来るんだったら、どこから来ても、新しく入ってきても、誰にでもこういうよ、「一緒にこの街でやって行こう」ってね。それがニューヨークのやり方だから。


All right, very good.


分かりました。素晴らしいわ。


Brooklyn borough president for now Eric Adams.


ブルックリン区の区長で、今は(市長選に臨んでいる)エリック・アダムスさんでした。


We appriciate you taking the time this morning and making the announcement here.


今朝はお時間割いていただいてありがとうございました。そしてこの番組で決意表明をしていただいてありがとうございました。


Thank you, take care, good to see you both.


こちらこそ。お二人とも体に注意して頑張ってください。有難うございました。



終わりましたよ~!!


このブログでは、主張の焦点によって、5回に分けて書きました。
最後までお読みいただけたら、すべてを通して聴いてみてください。
きっと、初めて聴いたときに入ってこなかった内容が、日本語を介さずにはいってくるでしょう。試験のリスニングのような英語とは全く違いますが、様々な人の本物の英語を聞くと楽しいと思います。


こちらです。
  ⇓



"That's the New York way."


彼の最後のこのひとことで、MisTyがなぜニューヨークが好きなのか気づきました。




Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する