Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークのママが教える、子供の好きな料理はこれ!

日本の子供たちが好きなメニューは、
RESEMOM(リセマム)という教育業界サイトが小学生が好きな食べ物ランキングを載せていました。


日本の小学生が好きな食べ物ランキング


1位は「カレーライス」
2位「寿司」
3位「鶏のからあげ」
4位「ハンバーグ」
5位「ポテトフライ」
6位「ラーメン」
7位「焼肉」
8位「オムライス」
9位「ピザ」
10位「チャーハン」


では、ニューヨークの子供たちが大好きなメニューは何でしょう?


ニューヨークタイムズが、料理に関するコラムで、子供たちが大好きなメニューを公表していました。それが(予想通りですが、)全く日本と違っていたのでご紹介します。(ニュースレターで送られてきたもので、ニューヨークタイムズのライターと編集員に聞いた結果で、一部省略しています。)
原文と画像はこちらからです。⇩
https://www.nytimes.com/2023/01/06/dining/the-recipes-our-kids-love.html


The Recipes Our Kids Love
ウチの子が大好きな料理


These are the dishes our children happily eat over and over.
子供たちが喜んで何度も食べてくれる料理です。


By Margaux Laskey


1. Skillet Chicken With Tomatoes, Pancetta and Mozzarella
トマト、パンセッタ、モッツァレラで作る、スキレットチキン



Dahlia, Melissa Clark’s 14-year-old daughter, loves her mom’s recipe for skillet chicken with tomatoes, pancetta and mozzarella, better known in these parts as “pizza chicken.” Dahlia makes a salad to serve alongside. “She’s an expert,” Melissa said. 


メリッサ・クラークの14歳の娘、ダリアは(母親の)メリッサが作る、トマト、パンチェッタ、モッツァレラのスキレット・チキンが大好きです。これは、この辺りではピザ・チキンとして知られています。ダリアは横でサラダを作ってくれます。「彼女はエキスパートなの。」とメリッサは言っています。


With a topping of tomato sauce and fresh mozzarella, it’s no wonder that I always think of this easy skillet dish as "pizza chicken." It’s a tangy, milky, gooey, lovable meal that’s somewhat reminiscent of chicken Parmesan, but with succulent bone-in chicken pieces instead of breaded and fried cutlets. Even better, it has pancetta and anchovies for complexity of flavor, and the whole thing comes together in under an hour.


トマトソースとフレッシュモッツァレラチーズがトッピングされているので、この簡単なスキレット料理を 私はいつも「ピザチキンだ」と思っています。ピリッとしてミルキーでベトベトしれいる人気メニューで何となくチキンパルメザンを思わせますが、パン粉を付けて揚げたカツではなく、ジューシーな骨付きチキンを使っています。さらに、パンチェッタとアンチョビで複雑な味わいに仕上げます。全工程で1時間以内にできます。




INGREDIENTS
Yield: 4 servings
材料(4人分)



3½ pounds bone-in chicken pieces (or use a 3½ pound chicken cut into 8 pieces)
3½パウンドの骨付き鶏肉(または、それを8つに切り分けたもの)


2 teaspoons kosher salt
コーシャーソルト(岩塩)小さじ2


1 teaspoon black pepper
黒コショウ小さじ1


1 tablespoon extra-virgin olive oil
エクストラバージンオリーブオイル小さじ1


5 ounces pancetta, diced
角切りにしたパンチェッタ(ベーコン)5オンス


3 garlic cloves, thinly sliced
ニンニク3片を細かくしたもの


2 anchovy fillets
アンチョビヒレ2


¼ teaspoon red pepper flakes
赤唐辛子フレーク 小さじ¼


1 (28-ounce) can whole plum tomatoes
ホールトマト缶(28オンス)


1 large basil sprig, plus more chopped basil for serving
バジル(枝付き大)、刻んだバジル(仕上げ用)


8 ounces bocconcini, halved (or use mozzarella cut into ¾-inch pieces)
ボッコンチーニ(モッツァレラチーズを一口サイズに切ったもの)を半分に切ったもの(あるいはモッツァレラチーズを¾インチ角に切ったもの)





PREPARATION   手順


Step 1
Heat oven to 400 degrees. Pat chicken dry and season with salt and pepper.
オーブンを400度に加熱する。鶏肉は水気を拭き取り、塩・胡椒で下味をつける。


Step 2
In a large oven-proof skillet, warm oil over medium-high heat. Add pancetta and cook, stirring frequently, until browned. Use a slotted spoon to transfer pancetta to a paper-towel-lined plate.
大きめのオーブン用スキレットに油を入れ、中火で温める。パンチェッタを加え、よくかき混ぜながら、焼き色がつくまで焼く。穴あきスプーンを使ってパンチェッタをペーパータオルを敷いた皿に移す。


※「オーブン用スキレット」とは、取っ手が取れるフライパンで、フライパンで調理したものを取っ手をとってオーブンに入れることができるものです。
普通にフライパンで調理した後、オーブン用のお皿に移して加熱してもいいと思います。


Step 3
Add chicken to skillet. Sear, turning only occasionally, until well browned on all sides, about 10 minutes. Transfer to a large plate. Pour off all but 1 tablespoon oil.
スキレットに鶏肉を加える。時々裏返しながら、全面に焼き色がつくまで10分ほど焼く。大きな皿に移す。油を大さじ一杯分(スキレットに)残して、(残りの油と鶏肉を)すべて大皿に移す。


Step 4
Add garlic, anchovy and red pepper flakes to skillet; fry 1 minute. Stir in tomatoes and basil. Cook, breaking up tomatoes with a spatula, until sauce thickens somewhat, about 10 minutes.
スキレット(の油)ににんにく、アンチョビ、レッドペッパーフレークを入れ、1分ほど炒める。トマトとバジルを加えて混ぜる。トマトをヘラでほぐしながら、ソースにとろみがつくまで約10分煮る。


Step 5
Return chicken to skillet. Transfer skillet to oven and cook, uncovered, until chicken is no longer pink, about 30 minutes.
鶏肉をスキレットに戻す。スキレットをオーブンに移し、蓋をしないで鶏肉のピンク色がとれるまで約30分加熱する。


Step 6
Scatter bocconcini or mozzarella pieces over skillet. Adjust oven temperature to broil. Return skillet to oven and broil until cheese is melted and bubbling, 2 to 3 minutes (watch carefully to see that it does not burn). Garnish with pancetta and chopped basil before serving.
ボッコンチーニまたはモッツァレラチーズをスキレットに散らす。オーブンの温度を焼き用に調整する。スキレットをオーブンに戻し、チーズが溶けて泡立つまで2~3分焼く(焦げないように注意しながら)。パンチェッタと刻んだバジルを添えてテーブルへ。


日本では、ご飯を添えて一緒に食べてもいいと思います。スパゲッティにも合います。
お子様のお好きなものを加えたり、反対に好みに合わせて唐辛子を抜いたりするなど工夫してください。



明日は、「ご飯もの」をご紹介します。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する