Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

いくら稼いでいますか?ニューヨーカーの年収が分かります。

初めて会ったニューヨーカーに対して最も聞きにくい質問は何でしょう?


やはり、「いくら稼いでいますか?」かもしれません。


しかし、ニューヨークタイムズのScratchというコラムを担当している、イラストレーターのジュリア・ロースマンと、ライターのシャイナ・フェインバーグが、街で突撃取材をしてくれました!


ジュリアは一人一人をスケッチしています。それを何日かに分けて、こちらからご紹介します。



27 People on the Streets of New York Talk About How Much Money They Make
ニューヨークの街で出会った27人の方に年収を聞きました



By Julia Rothman and Shaina Feinberg
Julia is an illustrator. Shaina is a writer and filmmaker.
Jan. 13, 2023



We asked nearly 400 people to tell us how much they earn. Here are two dozen who actually spoke to us.
私たちは約400人の方に、年収を教えてくれるよう頼んだのですが、ここでは、実際にお話を伺えた20数名の方をご紹介します。



Do your co-workers know how much money you earn? Do your friends? Does your family? Salary transparency is a hot topic — new laws have recently gone into effect around the country requiring employers to disclose salary ranges as a way to tackle pay inequities.


あなたの同僚は、あなたの収入を知っていますか?あなたの友人は知っていますか?あなたの家族も知っていますか?給与の透明化はホットな話題です。最近、給与の不公平に対処する方法として、雇用主に給与の幅を開示することを義務付ける新しい法律が全米で施行されたのです。


Curious how individuals feel about this movement toward transparency, we approached nearly 400 people on the sidewalks of New York late last year to see if anyone would tell us how much they make. A small fraction of the people we flagged down spoke to us. Here are 27 of them.


このような透明性に向けての動きに人々がどう感じているかを知りたいと思い、昨年末、ニューヨークの歩道で400人近くの人に声をかけ、自分の年収を教えてくれないかと頼みました。私たちが旗を振った人のうち、話してくれた人はごく一部でした。そのうちの27人を紹介しましょう。




Alison Williams, 60, operations coordinator:
オペレーション・コーディネーターのアリソン・ウィリアムズさん。60歳。
約550万円


“How much do I make? Not enough! But not for nothing, I do love my job even if I am underpaid.”
「私がいくら稼いでいるですって?分じゃないけれど、タダ働きでもないわ。給料が低くても、この仕事が好きなの。」





Carl Lewandowski, 23, Educcator at the National Museum of Mathematics
カール・レワンドフスキーさん、23歳、国立数学博物館のエデュケーター
約680万円


Andreea Mincic, 47, costume designer:
アンドレア・ミンシィックさん。47歳、コスチュームデザイナー
約370万円


“I made a lot of money on unemployment during Covid. And now I’m back to $27,000 a year. I wish I wouldn’t struggle so much. I wish I would get paid more for my value.”
「コロナ」の間失業して、たくさんお金をもらいました。今は復帰して年収370万円です。あまり苦労したくないわ。自分の価値に見合った報酬がもっと欲しいわね。」



Alex Schwartz, 28, lawyer:
アレックス・シュヴァルツさん、28歳、弁護士
約3千万円


“I work in big law, so it’s pretty standard across all big firms, that’s why I told you.”
「大手法律事務所で働いています。大手法律事務所ならどこでもこれくらいが標準だって思うから、(この額を)言ったまでだけどね。」



Most people we approached completely ignored us.
私たちは声をかけた人のほとんどに、完全に無視されました。


When someone would stop, the conversations were often like therapy: People wrestled with the idea of sharing such personal information and struggled to understand why they were so hesitant.


誰かが立ち止まって話してくれると、その会話はしばしばセラピーのようでした。人々は、そんな個人的な情報を人に教えることに大変な思いをし、なぜ自分は言うのにためらっているんだろうと自答していました。




次回に続きます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する