Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

東京に世界一高い木造ビルが現われる?2041年までに抜かれなければ。。。

東京に世界一高い木造ビルが建築中だとは知りませんでした。
ニュースになりましたか?見ませんでした。


すべてランキングができてしまう社会で、新しく建築される高層ビルもその高さを競っているように思います。


そして、ついに日本が木造の高層ビルで世界一になるかもしれないのです。
CNNの記事からどんなビルなのか見てみましょう。


原文と画像はこちらからです。(記事自体は2018年のものです。)

Tokyo to build world's tallest timber tower - CNN Style


Tokyo to build world's tallest timber tower
東京に世界一高い木造ビルが建設予定
Published 20th February 2018



A Tokyo skyscraper is set to become the world's tallest wooden building. Japanese company Sumitomo Forestry says its 1,148-feet-tall timber tower will be completed in 2041, to mark the 350th anniversary of the business that year. The W350 tower will cost an estimated 600 billion yen ($5.6 billion) to build.


東京の超高層ビルが、世界で最も高い木造建築物になることになった。日本の会社である住友林業によると、高さ1,148フィートの木造タワーは2041年に完成し、その年に同社は創業350周年を迎える。W350タワーの建設費は推定6000億円(56億ドル)になるだろう。


The 70-story tower will be a hybrid structure made from 90% wooden materials. A steel vibration-control framework will underpin the design -- an important feature in a city where earthquakes are frequent.


この70階建てのタワーは、ハイブリッド構造で90%に木造素材を使っている。また、鉄骨の耐震調整構造により可能なデザインとなっており、これは地震が頻繁に起る都市では重要な特徴である。



Green balconies will populate the skyscraper's exterior, connecting the building to its environment.


緑のバルコニーを超高層ビルの外壁に配置し、ビルと環境をつなぐ。


"The aim is to create environmentally-friendly and timber-utilizing cities where (cities) become forests through increased use of wooden architecture for high-rise buildings," the company said in a press release.


「目指すのは、環境に優しく、木を利用している都市を造ることです。どんどん超高層ビルの建築を木造にしていけば、都市は森になるのです。」と住友林業はプレスリリースで述べた。


The Japanese government is trying to encourage more developers to use wood. In 2010, it passed the Promotion of Use of Wood in Public Buildings Act, which required all government buildings up to three stories high to be constructed with wood, or to utilize wood.


日本政府は、より多くのデベロッパーに木材の利用を促そうとしている。2010年には「公共建築物等における木材の利用の促進に関する法律」を制定し、3階建てまでのすべての公共建築物を木材で建設するか、木材を利用することを義務づけた。



Spreading like wildfire
山火事のように広がっている


It isn't only Japan where wooden skyscrapers are putting down roots. Over the past decade, there has been a global explosion of timber towers, either built or proposed, every one seemingly a record breaker in some respect.


木造の超高層ビルが根付きだしたのは、日本だけではない。この10年、世界各地で木造タワーの建設や建設計画が相次ぎ、そのどれもがさまざまな点で記録破りのものになっているようだ。


Canada currently holds the world record for the world's tallest timber tower, at 164 feet tall. The 18-story Brock Commons Tallwood House, a student residence, topped out last year at the University of British Columbia (UBC), in Vancouver, and has been dubbed the world's tallest "plyscraper."


カナダには現在、高さ164フィートの世界一高い木造タワーがあり、世界記録となっている。バンクーバーにあるブリティッシュ・コロンビア大学(UBC)の学生寮「ブロック・コモンズ・トールウッド・ハウス」は18階建てで昨年トップになり、世界一高い「プライスクレイパー(合板超高層)」と呼ばれている。

Before it topped out, The Treet in Central Bergen, Norway, was the world's tallest timber. It took that title in 2014 from the 10-story, 104-feet-high Forte residential block, which overlooks Melbourne's Victoria Harbour and was completed in 2012.


それ以前は、ノルウェーのベルゲン中心部にある「ザ・トリート」が世界一高い木造建築であった。このビルは、2014年に、メルボルンのビクトリア湾を見下ろす10階建て、高さ104フィートの2012年に竣工した住宅棟「フォルテ」からその座を奪っている。



Oakwood Tower would be London's tallest wooden skyscraper. Credit: courtesy plp architecture
オークウッドタワーは、ロンドンで最も高い木造超高層ビルとなるだろう。


Meanwhile, the Oakwood Tower is a proposed joint project by PLP Architecture and Cambridge University's Department of Architecture. It's been called an experiment in pushing the frontiers of building with wood.


一方、PLPアーキテクチャーとケンブリッジ大学建築学部による共同プロジェクトの「オークウッドタワー」が計画中だ。これは木材を使った建築の最前線を押し広げる実験だと言われている。


The 80-story tower, if given the green light for construction, will be London's first wooden skyscraper. At 1,000 feet tall, it would only be overshadowed in London by The Shard.


80階建てのこのタワーは、建設が許可されれば、ロンドン初の木造超高層ビルとなる。高さは1,000フィートで、ロンドンでは「ザ・シャード」だけが影をおとすことになるだろう。


(the Shard)



日本のビルは2041年完成ということですが、それまでに大地震が来たら・・・と思うと、超高層を建てることは本当に重要なことなのかと考えてしまいました。いくら技術の向上とはいえ、合板で・・・。


後半は、明日、載せます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する