Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークのアイコン、黄色いタクシーに革命的なアプリ搭載。「タクシーを拾う」の動詞は"call"ではない。

黄色いタクシー(cabと呼ばれています)の運転手さんにお願いして、タクシーについている英語を写真に撮らせていただくことにしました。
空港は混雑しているので、とりあえず停車できるところまで移動。
車はもちろん左ハンドル。

後部座席に座ると、目の前にこんな画面が・・・。
"curb"?
この単語は、"Please curb your pet."で以前ご紹介しましたね。「ここで排泄させないでください」というサインでした。。。(こちらに画像あります。)
本来の意味は、動詞では、「我慢させる」ということです。


ここの"curb"は?ニューヨークのタクシーを利用するためのスマホのアプリの名前です。
このアプリを使えば簡単にタクシーが利用できるのです。



"curb"の下に、
Pair & Pay:
The farstest way to get around NYC

ペア & ペイ
これがニューヨークで一番早く目的地に着く方法です


と書いてあります。そして、次のように乗り方の説明が続きます。


① Hail Any Taxi.    
 タクシーを呼ぶ
② Enter 7-Digid Code On the Taxi TV Screen to Pair & Pay.  
 7 桁のコードをテレビスクリーンに入れ、ペイ&イージーを出す。
③ Get E-Receit  Payment is atomatic at the of ride.
   デジタルレシートを受け取る。 支払いは降車時に自動的になされます。          


ここで、"curb"とPair & Pay"につぃて、説明を加えておきます。まず、"ridestar"というサイトより。


Curb is the number one taxi app in the United States that enables riders to hail a taxi from their smartphone. Unlike ridesharing apps like Uber and Lyft, Curb allows riders to book professional and insured drivers rather than just sharing a ride in a private car.
The Curb app is fast, convenient, and safe. Just like rideshare apps revolutionized the way riders call a car, Curb is revolutionizing the way that riders hail and use a taxi.


"curb"というのは、合衆国で一番のタクシーアプリです。スマートフォンからタクシーを呼ぶことができます。ウーバーやリフトといった相乗りのアプリとは違って、カーブなら個人経営の相乗りタクシーではなく、プロで保険にはいっているドライバーです。
カーブアプリは早くて便利、そして安全です。相乗りアプリが車を呼ぶ方法に革命を起こしたと同じように、カーブはタクシーを呼んで利用するやり方に革命を起こしています。


また、"Pair & Pay"については、次のように書かれています。


The "Pair & Pay" feature allows you to use Curb to pay for a taxi ride you hail on the street. When you get in the cab, tap the "Pair & Pay" button. You will be prompted to enter the 7-digit code that appears on the screen in the backseat of the cab. Once pairing is successful, your payment will be processed automatically at the end of the ride.


「ペア&ペイ」は街中でタクシーを拾って料金を支払うときに使うことができるシステムです。タクシーに載ったら、「ペア&ペイ」ボタンをタップしてください。すぐに後部座席のスクリーンに7桁のコードが現われますので、あなたのスマホに入力してください。ペアリングができれば降車時に自動的に料金が精算されます。


全体を写すとこんな感じ。(分かりにくくてごめんなさい。。。)



そして、後部座席に座ると真ん前にこんな注意書きも。。。



ATTENTION:
Assaulting A Driver is Punishable 
By Up To Twenty-Five Years in Prison


ご注意:
運転手に乱暴を働くことは最大25年の収監となります。


これもどっかで見たな-。
そう、地下鉄ですね。
画像があります。→ こちら


地下鉄職員を襲うと7年。タクシードライバーを襲うと25年。やはり危険度の差でしょうか。。。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する