Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ウィル・スミスのあの事件にニューヨーク市長がコメント。

アカデミー賞授賞式で前代未聞の事件が起こってしまいました。
この場所は、いつもジョークが飛び交って笑いの絶えない雰囲気のはずなのですが、このジョークが大変なことを引き起こしてしまいました。


ニューヨーク市長のエリック・アダムスは、テレビに出演した際にそのことについてコメントし、それがデイリー・ニュースに載っていたので読みます。
原文、画像共、こちらからです。


NYC Mayor Adams says Will Smith should not lose Oscar over ‘bad day’ slap of Chris Rock at Academy Awards
ニューヨーク市長のアダムスが、ウィル・スミスはアカデミー賞授賞式でのクリス・ロックへの「不運な日の」平手打ちでオスカーを失うべきではないと語る


By DAVE GOLDINER
NEW YORK DAILY NEWS | MAR 30, 2022 


Mayor Adams said Wednesday that Will Smith should not lose his Oscar for slapping Chris Rock at the Academy Awards ceremony, saying the “King Richard” superstar should not be defined by a “bad day.”


アダムス市長は水曜日、アカデミー賞授賞式でクリス・ロックを平手打ちしたことで、ウィル・スミスはオスカーを失うべきではないと述べ、「キング・リチャード」のスーパースターが "ついてない日 "ですべてを決めつけられるべきではないと言った。


Weighing in on the red-hot controversy, Hizzoner said Smith should not be stripped of his best actor award.


市長は熱い論争を重く見て、スミスは最優秀男優賞を剥奪されるべきではないと述べた。


“He had a bad day. I don’t believe we should define his entire life,” Adams said on Fox 5′s “Good Day New York.” “I have bad days [and] I don’t want to be defined by, ‘Hey, Eric, you did something inappropriate, let’s forget everything you have done.’ ”


「ついてない日だったんだ。(このことで)彼の人生全体を決めるべきとは思わない。」とアダムスはフォックス(テレビ) 5の グッデイ・ニューヨークで語った。そして、「私にだってついてない日はある。だけど、『なあ、エリック、お前はやっちゃいけないことをしたんだ。お前が今までやってきたすべてのことをなかったことにしようぜ』って言われたくない。」と彼は続けた。



Adams said people should cut Smith some slack because Rock’s joke involved Jada Pinkett Smith’s hair loss related to alopecia.


アダムスは、ロックのジョークが(妻の)ジェイダ・ピンケット・スミスの脱毛症に関係するものだのだから、スミスを大目に見るべきだ、と述べた。


“Sometimes, when you’re dealing with an illness in a loved one, you become emotional,” Adams said.” Sometimes we have to think through our actions and not react through our passions.”


また、「人は愛する人の病気と向き合っていると、感情的になることがある」、「時には、熱くなって反射的に行動するのではなく、自分が何をするかをよく考えなければならない。」と言った。


The mayor said “violence is never the answer” and said being in the public eye means taking potshots.


市長は「暴力は決して答えではない」と述べ、人前に出るということは、色々な人が色々なことを言うということだとも述べた。


“This is the life we’re in,” Adams said. “They did a skit on me on ‘Saturday Night Live.’ I had to laugh with it.”


「これが私たちの人生だ 」、「サタデーナイトライブ で私をネタにしたコントをやっていたよ。笑うしかなかったよ。」



The 53-year-old Smith walked up on stage and whacked Rock during Sunday’s globally televised event. He later apologized, calling himself “a work in progress.”


53歳のスミスは、日曜日の世界的に放映された(アカデミー賞授賞式という)イベントで、ステージに上がり、ロックを叩いた。その後、彼は謝罪し、自分自身のことを 「未熟者 」と言った。


The film academy that runs the Oscars says it plans a full review of the incident.


アカデミー賞を運営する映画アカデミーは、この事件を全面的に見直す予定であると述べている。


Los Angeles police said they are not pursuing an investigation because Rock declined to file a report.


ロサンゼルス警察は、ロックが被害届を提出しなかったため、捜査を進めていないとしている。




Adams showered praise on Smith, calling him “an amazing actor, humanitarian ... a real leader.”


アダムス氏は、スミス氏を「素晴らしい俳優であり、人道主義者であり、真のリーダー」と賞賛した。


“The worst day in our life should not be the description of our entire life,” Adams said.


「人生最悪の日が、人生全体をあらわすものであってはならない 」とアダムスは言った。



妻のジェイダは、確かにひきつった顔をしていました。クリス・ロックの言動はいくら本人が「いい意味でのジョークだ。」と言ったとしても、もしウィルが平手打ちをしなければ、非難の嵐は彼に向けられていたと思います。
まさに、映画のワンシーンそのものでした。。。



ウィル・スミスさん、壇上で平手打ち その後アカデミー主演男優賞



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する