Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

バーチャルリアリティー・スクールは、学校の究極のスタイルになるか?

『ザ・ニューヨーカー』は、1925年に週刊誌として創刊され、年間47回発行されています。様々なジャンルを扱い、ニューヨーク以外の地域でも広く読まれている国際的な雑誌です。


この雑誌は表紙が独特で、MisTyはお気に入りのものを切り取ってインテリアとして飾っています。挿絵や画像はアートと言ってもいいくらい芸術的だと思います。



特集記事はとても長いのですが、今日はバーチャルリアリティー・スクールについての評論の一部を次の3部構成にしてお届けしたいと思います。


● バーチャルリアリティー・スクールの現状について
● アメリカのバーチャルリアリティー・スクールでの授業
● バーチャルリアリティー・スクールの問題点と今後の課題


全文はこちらにあります。



Virtual-Reality School as the Ultimate School Choice
究極の学校選択としてのバーチャルリアリティー・スクール


The conservative education activist Erika Donalds envisions a world where parents can opt out of traditional public school by putting their kids in a headset.


保守的な教育活動家であるエリカ・ドナルズは、親が子供をヘッドセットを付けた世界に入れることで、伝統的な公立学校に行くのをやめることができる世界を構想しています。



It’s 6 a.m. A little girl, who looks to be about ten years old, hits the button on her alarm clock. She eats a bowl of cereal and brushes her teeth and hair before going to school. In class, she takes notes while her teacher, Mrs. Marty, gives a lesson. Then everyone puts on spacesuits and helmets, and the class relocates to outer space.


午前6時。10歳くらいに見える一人の少女が目覚まし時計のボタンを押します。学校に行く前にシリアルを食べ、歯を磨き髪をとかします。授業では、ノートを取っています。マーティ先生の授業です。そして全員が宇宙服を着てヘルメットをかぶり、クラスは宇宙へ移動します。


This is the vision for a new kind of education sold in a promotional video for Optima Academy Online, an all-virtual school that was launched in 2022. The little girl, like most of her classmates and teachers, spends a good part of her day in a Meta Quest 2 headset—a set of one-pound white goggles that extends in a single band across her eyes. She wears the headset on and off for about three hours, removing it to read a book, eat a sandwich, and hot-glue some sort of tinfoil art. Her classmates are scattered across different towns, and her teachers live all over the country. In the video, the little girl doesn’t have a single in-person interaction.


これは、2022年に開校したオールバーチャルの学校、オプティマ・アカデミー・オンラインのプロモーションビデオで売られている新しい教育のビジョンです。この少女は、他のクラスメイトや教師と同じように、1日の大半を「メタ・クエスト 2ヘッドセット」で過ごしています。このヘッドセットは、重さが1ポンドの白いゴーグルのセットで、バンドで繋がり彼女の眼を覆っています。彼女はヘッドセットを約3時間の間につけたり外したりし、本を読んだり、サンドイッチを食べたり、アルミホイルアートのようなものを接着剤で貼ったりするときは、ヘッドセットを外します。彼女のクラスメートは別々の町に散らばっており、教師は全国各地に住んでいます。このビデオでは、少女は彼らと一度も直接やりとりすることはありません。


オプティマ・アカデミー・オンラインのプロモーションビデオは次のようなものです。



VR School Explained | What Is Optima Classical Academy?



The virtual school is part of OptimaEd, a company in Florida founded by Erika Donalds, a forty-three-year-old conservative education activist. During the past school year, the academy enrolled more than a hundred and seventy full-time students up to eighth grade from all over Florida—a number that OptimaEd will roughly double this fall. 


このバーチャル・スクールは、オプティマ・エドというフロリダにある会社の一部です。
同社は43歳の保守的な教育活動家、エリカ・ドナルズ氏によって設立されたものです。昨年度、同校にはフロリダ全土から中学2年生までの全日制の生徒が170人以上入学しました。この秋でオプティマ・エドが提供する授業は大体倍になります。


Starting in third grade, full-time students wear a headset for thirty to forty minutes at a time, for four or five sessions, with built-in pauses so that the students don’t experience visual fatigue. (Younger students do something closer to regular virtual school, using Microsoft Teams and Canvas.) In the afternoon, kids complete their coursework independently, with teachers available to answer questions digitally.


3年生からは全日制の生徒が1時限30分から40分間ヘッドセットを装着し、4、5時限の授業を受けます。休み時間が組み込まれているので、目が疲れることはありません。(2年生以下生徒は、マイクロソフトのティームズと⦅グラフィックソフトウェアの⦆キャンバスを使用して、通常のバーチャルスクールに近いことを行います)。午後は、子どもたちは個別に学習課題をすることになりますが、教師に質問すればネットで答えてもらえます。


OptimaEd is possible because of Florida’s distinctive education-policy landscape. The state was one of the pioneers of the school-choice movement. Ever since Jeb Bush was governor, in the early two-thousands, Florida has provided various kinds of vouchers to students from poor families, and later to those with disabilities, allowing them to purchase courses from companies like OptimaEd. 


オプティマ・エドが実現できたのは、フロリダ州の教育政策が特徴的だったという背景があります。フロリダ州は、学校選択運動の草分けで、2000年初頭にジェブ・ブッシュ氏が知事を務めて以来、貧困家庭の生徒から、後には障害を持つ生徒に至るまで、さまざまな種類のサービスを用意して、オプティマ・エドのような会社からコースを選んで購入できるようにしてきました。


Governor Ron DeSantis expanded that program by making all students eligible for education vouchers, funded with the money that would otherwise go toward their public-school education. This legislation has made it even easier for parents to use state dollars for OptimaEd’s products. But the company is also quickly expanding beyond Florida. This fall, it’s providing V.R. services to students in Arizona—another state that has embraced school choice—and parts of Michigan.


ロン・デサンティス知事は、このプログラムを拡大し、公立学校の教育費にあてられるはずだった予算で、すべての生徒がVRを使ったサービスを利用できるようにしました。この法律により、保護者はオプティマ・エドの製品を州の予算を使って購入することができるようになりました。同社は、フロリダ州以外にも急速に事業を拡大しています。この秋には、学校選択のできるアリゾナ州、およびミシガン州の一部で生徒にV.R.サービスを提供する予定です。


OptimaEd bills its education as classical, with an emphasis on the intellectual traditions of Western civilization and the liberal arts. Younger students learn phonics and diagram sentences. Older ones read the great books and the Constitution. Teachers talk a lot about virtues, such as courage and self-government. “It’s a very traditional, back-to-basics education,” Donalds said on a podcast recently.


オプティマ・エドの教育は西洋文明の知的伝統とリベラルアーツに重点を置いた古典的なものとして宣伝されています。低学年の生徒はフォニックスと文章の図解を学びます。年長者は名著や憲法を読みます。教師は勇気や自治といった美徳についてよく話します。「とても伝統的で、基本に忠実な教育です」と、ドナルズは最近ポッドキャストで語りました。


(中略)


Erika Donalds has built an experiment in total parental control over education. “I see a huge and growing industry of à-la-carte education options—the ability to customize the experience both physically and geographically,” Donalds said. “We’ve been told that only certified teachers in a traditional classroom environment can deliver instruction. And we know that’s just not true.” 


エリカ・ドナルズ氏は、教育に対して親(の希望で)すべてコントロールできるという実験的手法を構築しました。ドナルズ氏は次のように言っています。「私は、細かく分けられた選択教育に巨大な成長産業があると考えています。選択教育は、物理的・地理的な両方で、様々にカスタマイズできるのです」、「私たちは、伝統的な教室環境で資格を持った教師しか指導できないと言われてきました。それは真実ではありません。」


She believes that virtual-reality school hits many of the benefits of in-person learning—real-time instruction, classmates, field trips—while letting families build the schedules and communities they want. If parents aren’t satisfied with whatever ideas their local public school is pushing, they can opt out by putting their kid in a headset. “If you entrust your child with us, you know that the curriculum is not going to be contrary to what you’re teaching at home,” she said.


ドナルズ氏は、バーチャル・リアリティの学校は、リアルタイムの指導、クラスメイト、遠足など、対面式学習の利点の多くを備えており、同時に、家庭が自ら望むスケジュールやつながりを構築できると考えています。保護者は、地元の公立学校が推し進めるどのようなアイデアにも満足できない場合、子供をヘッドセットの世界に入れることで公立学校をやめることができます。「私たちにお子さんを預けていただければ、ご家庭で教えていることに反したカリキュラムになることはありません。」



バーチャルスクールにどのような印象をお持ちになったでしょうか?最新の技術を使って、古典的な教育方法を実践していることが少し意外でした。


この方が、共和党の2024年のアメリカ合衆国大統領選挙立候補者、フリダ州知事のロン・デサンテス氏です。44歳。



(Wikipediaより)




明日は、バーチャルスクールでの授業について書かれている部分を読みます。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する