Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ピックルボールはなぜ流行しているのか?ニューヨークタイムズが注目。

ニューヨークでは、「ピックルボールのコートの予約がなかなか取れない」という声があり、ピックルボールのコートを作る公園が増えています。そこには年齢を越えた楽しみ方があり、ここ数年で人気が急激に上がっています。


ニューヨークタイムズがピックルボールについて、その人気の理由を書いています。徐々に日本でも人気が出てきているようです。「ピックルボール」は、自治体の公園づくりや、高齢者施設の建設のヒントになるかもしれません。


今日取り上げるのは、2022年12月の記事です。原文、画像はこちらです。



Why Is Pickleball So Popular?
ピックルボールはなぜ人気?


Everyone and their mother seems to be playing. What’s the draw — and is it really a workout?
誰もが、そして彼らの母親もプレーしているようです。その魅力とは?そして本当に運動になっているのでしょうか?


By Juno DeMelo



(前略)


Pickleball, often described as a combination of tennis, Ping-Pong and badminton, grew nearly 40 percent between 2019 and 2021, making it America’s fastest-growing sport.


ピックルボールはテニス、卓球、バドミントンの組み合わせと説明されることが多く、2019年から2021年の間に40%近く成長し、アメリカで最も急成長しているスポーツになりました。


The sport has trended older in the past — half of all serious pickleball players (those who play eight or more times a year) in 2021 were 55 and older, according to the USA Pickleball Association. But the vast majority of casual players are under 55, and the fastest-growing segment of all pickleball players are under 24.


USAピックルボール協会によると、これまでプレーヤーに高齢化傾向があり、2021年のピックルボールの本格的なプレーヤー(年に8回以上プレーする人)の半数は55歳以上だそうです。しかし、プロ以外のプレーヤーの大半は55歳以下で、全ピックルボールプレーヤーの中で最も急成長しているのは24歳以下です。


How is the sport able to appeal to both retirees and younger devotees? And regardless of your age, can you actually work up a sweat? Here’s what the experts say.


ピックルボールは、どうして定年退職した人たちにも、若い愛好家たちにもアピールできるのでしょう?また、年齢に関係なく、本当に汗を流すことができるのでしょうか?専門家の意見をご紹介します。



Most anyone can play.
ほとんどだれでもプレイが可能。


Many racket sports have a steep learning curve, even at the beginner level. You also serve underhand in pickleball, and underhand serves are easier to hit and return. 


多くのラケットスポーツは、初心者レベルでも学習曲線が急です。ピックルボールは、アンダーハンドでサーブを打ちます。アンダーハンドサーブは打つのも返すのも比較的簡単です。 


“In pickleball, you’re hitting a plastic wiffle-like ball, so it’s less bouncy and doesn’t fly as fast through the air. And the paddle is much easier to handle because it’s shorter and lighter than a tennis racket.” said Ernie Medina Jr., an assistant professor of public health at Loma Linda University and pickleball coach who was introduced to the game in 2016 by his mother.


「ピックルボールは、プラスチックのウィッフルのようなボールを打つので、ボールは弾みが少なく、空中を速く飛ばないのです。それにラケットはテニスより短くて軽いので扱いやすいのです。」こう語るロマリンダ大学の公衆衛生学助教授で、ピックルボールのコーチでもあるアーニー・メディナ・ジュニアは、2016年に母親からこのゲームを教えてもらったそうです。


MisTyの補注:ウィッフルボールはこれです。プラスチック製で、これで野球もできるそうです。




Caleb Thal for The New York Times


Caleb Thal for The New York Times


Besides being easier to learn than tennis, pickleball is also slower paced and there’s less ground to cover; you could almost fit four pickleball courts onto one tennis court, and most picklers play doubles. Some research suggests that it may be safer than tennis for people with heart issues, too.


ピックルボールは、テニスよりも簡単に学べるだけでなく、動きがゆっくりで、プレーできる場所が狭くて済むのです。テニスコート1面分でピックルボールのコートが4面とれ、それに、ほとんどの人がダブルスでプレーします。心臓に問題のある人にとっても、テニスより安全かもしれないという研究もあります。


(中略)


As for accessibility, pickleball can be played standing or in wheelchairs, indoors or out. There are more than 38,000 indoor and outdoor courts in the U.S. You can even use sidewalk chalk or painter’s tape to make your own court in a driveway or cul-de-sac — Dr. Medina once set up a court in the hallway of a conference venue. 


やりやすいということに関して言えば、ピックルボールは立ってプレーすることも、車椅子でプレーすることも、屋外でも屋内でもプレーすることができます。アメリカには38,000以上の屋内外のコートがあります。歩道用のチョークやマスキング・テープを使って、車道や袋小路に自分のコートを作ることもできます。メディナ博士は、かつて会議場の廊下にコートを作ったそうです。



実際にピックルボールをやっている動画がありますので、見てみましょう。



That is pickleball and why is it so popular in the US?


日本に昔からある、お正月の「羽根つき」のようにして遊ぶこともできるようですね。


世代を超えて楽しめるスポーツであり、ゲームであるピックルボールの人気が高まった理由があと、2つあります。


明日は、もうひとつの理由についてです。何でしょう?考えてみてね。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する