Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの地下鉄の中はギャラリーのようだったけど、7人死亡の理由。

外観は全く変わっていないFライン。今回はクィーンズを拠点にしたため、毎日のように利用しました。入ったとたんがこれでした。



天井もだったんですよ。
すべての車両がそうなったわけではありませんが、乗ってて気分が明るくなりました。
でも、このサインを見てびっくり。。。


実はこのサイン、前回は出会いませんでした。ところが今回はこの時が初めてではなかったのです。


"Riding or moving between cars is prohibited"
「車両の間に乗ったり、その間を動いたりすることは禁止です」
"unless there is an emergency, or as directed by police or train crew"
「緊急の場合や警察がある場合を除きます。それ以外は警察や鉄道職員の指示に従ってください。」



日本の場合は、電車が動いていても、隣の車両のほうが空いていれば、ドアを開けて隣の車両に移動することができます。車両の間はボックスのようになっていて安全設計になっているからです。ところが、ニューヨークのその車両は、床板と2本の鎖があるだけで、なんとむき出しだったのです。


両間の移動を禁止するなら、ドアは開かないようになっているはずだと思っていたとたん、なんと初老のご婦人が目の前で実際ドアを開け、隣の車両に移ったのです!幸い電車は発車したばかりであまりスピードが出ていませんでした。万一移ろうとした車両のドアがロックされていたり、固くて開けにくかったらどうなっていたでしょう。。。ロックして開かない状態にできない理由でもあるのでしょうか。


そして、今回あちこちで見かけたこの英語。


"7 people died in 2018 walking between moving subway cars."
"Don't take the risk."
"Please ride safely."


2018年に7人の人が動いている車両の間を歩いて亡くなりました。
そんなリスクを冒さないで!
安全にのってください。


こちらは、英語の他に5か国語で注意喚起しています。
韓国語はあるのですが、日本語がない・・・。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する