Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨークの地下鉄にはしてはいけないことがまだある。

ドアを真正面から撮ってみました。閉じたときに絵がつながります。メルヘンチックな気分もそこそこ、英語を探しているとまだ注意喚起のサインが。。。
右の窓の八角形の絵を拡大します。




"STOP"
"Do not stand or move between cars."
"Emergency Use Only"


やめて!
車両の間に立ったり車両間を移動したりしないで!
緊急時のみです


もちろん"STOP"は、車両間で止まってください、ではないですね。


その下、
"Do not lean on door."


ドアに寄りかからないでください。 


"door"には冠詞がありませんが、掲示ではよく冠詞の省略が行われます。
日本では、「寄りかからないで」という英語によく"Do not stand against the door."と書いてありますね。


ここで、ちょっと驚きの発見が!
”Kawasaki"って書いてありますよね。これって「川崎」で「川崎重工」?



”MADE IN"
YONKERS, NY. USA
LINCOLN, NE. USA


とかいてあります。ニューヨーク州のヨンカーズとネブラスカ州のリンカーンという都市に川崎重工の工場があって、そこでこの車両が作られていたとは!
ニューヨークで日本の技術が認められていると分かって誇らしい気持ちになりました。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する