Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

1枚のイタリアの少年の写真が涙を誘う。

この写真を撮られたときの気持ちはどんな気持ちだったのだろう?裸足の足が痛々しい。額の皺が表す疲労感。でも、やっとアメリカに着いたという安堵と、これから始まる新しい生活へと期待と不安・・・。すべてをこの1枚が物語っています。



この写真に添えられた、英文を読みます。ルイス・アダミックという彼自身もスロベニア移民であった作家の手記からの抜粋です。



Italian boy, 1918.
Photo by Lewis W. Hine.  International Museum of Photography at George Eastman House
イタリアの少年 1918年
ルイス・W・ハイネによる写真
ジョージ・イーストマ

ンハウスの国際写真博物館所蔵


"My boyish imagination was aflame with America.... At that time I accepted as truth nearby everything I heard about America.  I believed that a single cattleman in Texas owned more cattle than there were in the entire Balkans.  And my credulity was not strained when I heard that there were gold-mines in California, and trees more than a thousand years old with trunks so enormous that it required a dozen men, clasping each other's hands, to encircle them with their arms.  In America everyting was possible."
Louis Adamic, A Slovenian immigrant in 1913, in his autobiography, Laughing in the Jungle, Harper & Row, Publishers, Inc., 1932. 
「私の少年らしい想像力はアメリカで燃えていた。当時私はアメリカについて聞いたあらゆることを真実だと受け取っていた。私はテキサスの牛飼いは一人で全バルカン半島の牛より多くの牛を所有しているのだと信じていた。そして物事を信じやすい私は、カリフォルニアに金鉱があり、樹齢千年以上の気の幹はとてつもなく大きくて12人の男たちが手を繋いでやっと周りを取り囲めるほどだと聞いても疑わなかった。アメリカではすべてが可能だった。」
」ルイス・アダミック
『スロベニアの移民』1913年、自伝
『ラッフィング・イン・ジャングル』1932年 ハ-パー&ロウ出版


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する