Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ニューヨーカーは柿のピクルスを食べる?日本のレシピとの決定的違い。

日本人は柿をピクルスにしてたべるのかな、と思って調べたらレシピがありました。しかも、「べんりで酢」を使ったレシピ!
トキワの「べんりで酢」は本当に便利です!(^_^)
会社が出身地にあることもあって、長年使っていますが、本当にすぐになんでも美味しくできます。
しかし、柿のピクルスを調べていて「べんりで酢」に行き当たるとは!


【2本セット】トキワべんりで酢1000ml
【2本セット】トキワべんりで酢1000ml
トキワ
食品&飲料

しかもレシピは簡単!
柿のシーズンにやってみたかったです。
柿ピクルスのレシピはこちらから。
→ ピクルスレシピ|季節の果物、柿を使った簡単ピクルス,おやつにも


材料(1瓶分)
・柿 3個 ・べんりで酢 1と1/2カップ
・クローブ 5本 ・黒、白粒こしょう 各小さじ1
作り方
柿は6等分にして皮をむきます。
煮沸消毒した瓶に1の柿とクローブ、黒、白粒こしょうをまんべんなく入れます。
2にべんりで酢を注ぎ、しっかり蓋をします。
【使用商品】べんりで酢
【料理方法】漬ける
【ジャンル】副菜
【主材料】果物


さて、ニューヨーク、ホールフーズのサイトのレシピを見てみましょう。どこが違うか・・・?



Fuyu persimmons (the smaller, squat variety) are perfect for a quick pickle, as long as you buy them when they are underripe and still a bit crunchy. Colorful and spicy, these pickles make a great addition to a salad or cheese plate and a wonderful accompaniment to roasted salmon.
富有柿(小さ目で、ずんぐりしたもの)は、簡単ピクルスにピッタリです。完熟になる前のもので、パリパリしているときに手に入ればね・・・。色がキレイでスパイシー。このピクルスはサラダに入れてよし、またチーズプレートにのせてよし、ローストしたサーモンのお供にも最高です!


Ingredients
1 pound Fuyu persimmons peeled, cored and cut into thin wedges
1 cup rice vinegar
3 tablespoons sugar
1 (1-inch) piece ginger sliced
1/4 teaspoon crushed red chile flakes
材料
1ポンドの富有柿の皮をむき、芯を取ってくさび形に切る。
米酢1カップ
砂糖大3
しょうが一かけ(1インチ)をスライスしたもの
つぶしたチリフレーク小さじ1/4


※チリフレークは、赤唐辛子で大丈夫だと思います。---MisTy


Method
Place persimmons into a 1-quart jar or medium bowl.
Combine vinegar, 1/4 cup water, sugar, ginger and chile flakes in a medium saucepan. Set over high heat and bring to a boil, stirring until sugar dissolves. Pour vinegar mixture over persimmons. Let cool, and then cover and refrigerate for at least 1 day or up to 1 week.
作り方
1クォート(約1リットル)の瓶、あるいは中くらいのサイズのボウルに柿を入れる。
中くらいのフライパンに酢、水1/4カップ、砂糖、ショウガ、チリフレークを入れて混ぜる。強火にセットして沸騰させ、砂糖が溶けるまでかき混ぜる。それを柿の上に注ぐ。冷ましてフタをし、最低1日~最長1週間冷蔵庫へ。


ニューヨーク流はショウガを使うことと、唐辛子を入れること。やはりニューヨーカーはスパイシーなのが好きなのね・・・。柿は香りが弱いので、ショウガに負けちゃうんじゃないかなー。ましてや、スパイシーにしちゃうの?しかし、米酢を使うっていうのは、正解だと思う。
簡単だし作ってみる価値はありそう!でしょ。


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する