Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

独立記念日の"Bad Cat"は酔っ払ってる?"plastered"という単語があります。

The New York Timesのベストセラーにもなった"Bad Cat"。より。
独立記念日の一枚は・・・。


too ~ to....ですね。「あまりにも~で....できない」。
"plastered"?   "plaster"は「湿布を貼る」だけど、それが過去分詞形容詞になっているわけですね。


「酔っ払っている」という意味です。


「花火を楽しめないくらい酔っ払っちゃったら・・・アブナイ!バッドキャット一歩寸前です!」ってとこかな。


"BAD CAT EARLY WARNING SIGN" は「バッドキャットの初期症状」です。
「こうなるとバッドキャット初期症状!→酩酊状態で花火を楽しむことができない」


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する