Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ホワイト・エレファント・エクスチェンジで盛り上がろう!

今年も12月がやってきました。プレゼントの季節ですね。プレゼントはもらうのはもちろん、あげるのも嬉しいものです。もらった人の笑顔が見られるのですから。


今年は、皆が笑顔になるホワイト・エレファント・エクスチェンジをやってみませんか?


「ホワイト・エレファント・エクスチェンジ」というのは、一言でいうと、「実用的ではないけれど、処分してしまうのはもったいない」と思うものを、同じように思っている他の人のものと交換して、自分が欲しいものを手に入れる」というパーティーゲームです。


でも、「ホワイト・エレファント・エクスチェンジ」には、ルールがあります。


今日のブログはその公式ルールを読んでみましょう。


こちらのサイトからのものです。


Official White Elephant Gift Exchange Rules


A White Elephant Gift Exchange is a popular Christmas event where people vie to walk away with the best present. It also goes by Yankee Swap, Dirty Santa, and a plethora of other names. The White Elephant game is played by a lot of different rulesets – some dead simple and others confusingly elaborate. Here are the basic rules…



1. Each player brings one wrapped gift to contribute to a common pool
ゲームに参加する人はそれぞれラッピングしたプレゼントを持ちより、それを決められた場所に置きます。


The gift exchange organizer should provide information on what type of gift people should bring.


主催者は、このプレゼント交換ゲームを行う場合、参加者が用意するプレゼントはどのようなものにするのかについて、説明が必要です。



2. Players draw numbers to determine what order they will go in
参加者はくじを引いて順番を決めます。


Alternatively, someone can draw names from a hat, or the order can be set by the organizer prior to the event.


そのほか、帽子に何かの名前が書いてある紙を入れておいて、好きな名前の紙をとってもらったり、ゲームの前に、主催者が順番を設定しておいたりすることができます。



3. Players sit in a circle or line where they can see the gift pile
参加者はプレゼントの山が見えるように円形または一列に座ります。


To make things easier, everyone should sit in the order in which they will take their turns.


順番が分かりやすいように、順番に座るようにするといいです。




4. The first player selects a gift from the pool and opens it
一番のくじを引いた人がプレゼントを選んで開けます。


Make sure everyone can see the gift!


全員にそのプレゼントを見せましょう!



5. The following players can choose to either pick an unwrapped gift from the pool or steal a previous player’s gift. Anyone who gets their gift stolen in this way can do the same – choose a new gift or steal from someone else.


次の人は、プレゼントの山から新しいプレゼントを選んでもいいし、前の人のプレゼントを盗むことができます。このような繰り返しで、プレゼントを盗まれた人は、新たにプレゼントの山から選ぶか、他の人から盗むことができます。


To keep things moving along, there are a couple of limits on gift swapping:


ゲームを円滑に進めるため、次のようにプレゼントの交換にはいくつかの決まりがあります


● A present can only be stolen once per turn, which means players who have a gift stolen from them have to wait to get it back.


プレゼントはそれぞれその回で1度しか盗まれないので、プレゼントを盗まれた人が取り戻したいと思ったら、次のチャンスが来るまで待たなければなりません。


● After three swaps, the turn automatically comes to an end (otherwise things could drag on for a long time).


3回の入れ替えが終わると、その時点でその回は自動的に終了します(そうしないと、事態が長引く可能性があります)。



6. After all players have had a turn, the first player gets a chance to swap the gift he or she is holding for any other opened gift. 


最後の人が終わった後、最初の人に戻って、その人は持っているプレゼントを他の開封済みのプレゼントと交換するチャンスを得ます。


Anyone whose gift is stolen may steal from someone else (as long as that person hasn’t been stolen from yet). When someone declines to steal a gift, the game comes to an end.


プレゼントを盗まれた人は、他の人から盗んでも構いません。(ただしその人がまだだれからも盗まれていなければです。)誰かが自分はプレゼントを盗まないと言うと、その時点でゲーム終了となります。


Note that for this last “extra” turn, the three-swap rule doesn’t apply. Players can keep swapping until someone decides to stand pat, or there are no other eligible people to steal from.


なお、最後に「オマケの回」があり、その回では「交換は3回まで」のルールは適用されません。誰かが盗むチャンスを放棄するまで、もしくは(全員一度は盗まれて)盗まれる人がいなくなるまで、交換を続けることができます。





Popular Variations
よく行われるバリエーション


Three Swaps and You’re Out.


3回交換したら終わり


 If you get stolen from three times during the game, you are out of the game and can no longer be stolen from.


ゲーム中に自分が持っているものを3回取られると、その時点でゲームから抜けて、それから以後は取られることが無くなる。



Three Swaps and the Gift is Out. 
3回交換したプレゼントはそれ以上交換できない


If a present gets stolen three times, it’s out of the game and the person who holds it gets to walk away with it.


ひとつのプレゼントが3回取られたら、そのプレゼントはゲームから外されて、そのプレゼントは最後にゲットした人のものになる。



No Extra Turn/No Extra Swapping. 
ボーナス回なし/ボーナス交換なし。


Some people don’t allow the first player to swap at the end. Or, if they do, the first person simply gets to swap once with no additional swapping allowed.


一通り回ったあと、最初のプレイヤーにもう一度交換のチャンスを与えることをしない場合もあります。あるいは、それができたとしても、できるのは、最初の人だけという場合もあります。



Poem/Story. 
詩と物語を作る。


Instead of following the same set of rules each turn, players follow instructions given to them through a Christmas-themed poem or story. One type of White Elephant story tells players to pass their gift left or right until the end, when they get to keep whatever item they’re holding.


順番が来る度にルールを変えることができるバリエーションです。クリスマスなら、クリスマスにちなんだ詩や物語を元にした指示をつくって参加者はその指示に従います。ホワイト・エレファントでよく行われるのは、全員プレゼントを右または左の隣の人に渡すというものです。そこではどんなプレゼントであれ、それを受け取らなければなりません。



Gift Themes. 
ギフトにテーマを決める。


The organizer may require people to bring a gift that fits a certain theme. The most common one is a re-gift (i.e., an unwanted item that people have lying around the house). However, the theme could be anything – ornaments, coffee table books, candy, do-it-yourself crafts, etc.


ゲームの主催者が、プレゼントはあるテーマに沿ったものにしてもらうというものです。最も一般的なのは、もらったままになっているプレゼント(つまり、家に眠っている不要品)です。装飾品、気軽に読める本、お菓子、日曜大工用品など、テーマは何でも構いません。




今年のプレゼント交換は、ホワイト・エレファント・エクスチェンジでやってみましょう!きっと盛り上がりますよ!


明日は、「ホワイト・エレファント・エクスチェンジ」にどんなものを用意するといいのか、おススメサイトからご紹介します。



Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する