Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ホテルの掲示で生英語。「サマータイム」と「緊急避難」について。

まずは、日本にはない「夏時間終了」のお知らせ。


DAYLIGHT SAVING TIME
これは普通日本語にすると「夏時間」ですね。「サマータイム」と言われたりもします。


SET YOUR CLOCKS BACK
ONE HOUR TONIGHT        今夜時計を1時間戻してください。     



日付を見ると10月31日ですね。ということは、これから日が短くなるということだから、「夏時間解除」ということですよね。


Don't forget to
FALL BACK       遅らせるのを忘れないで


fallは「秋」の意味もあります。
決まり文句のように、サマータイム設定に関しては


Spring Forward
Fall Back


と言っているようです。


時間をずらすといっても、夏の間だけ、1時間進めていただけで、それを「夏が終わったから、元に戻してね」ということです。


次の掲示は緊急避難に関するものです。


IN CASE OFは「~の場合」ですね。


IN CASE OF FIRE USE STAIRS
UNLESS OTHERWISE INSTRUCTED


火事の際は、指示がない限り、階段をご利用ください。   


unless otherwise+過去分詞で「~(され)ない限り」です。


unless otherwise instructed  指示がない限り
unless otherwise agreed 合意のない限り


MisTy

Englishラボでは、生英語を授業で生かす工夫をしています。
Englishラボ|英語教師のための研究会 | Englishラボと仲間たち | オンライン英語指導 |

×

非ログインユーザーとして返信する