ニューヨーク、ブライアントパークの太極拳のポスターに学ぶ英語。
ニューヨーク、マンハッタンにあるブライアントパークでは、連日様々な催しが行われています。普通屋内で行われるような、編み物や語学講座もあります。
次のポスターは、太極拳のレッスンのお知らせです。
太極拳は、英語では"Tai Chi"(taɪ ˈtʃiː, -ˈdʒiː)といいます。正式には、Tai Chi Chuan と言うようなのですが、一般的には、"Tai Chi"だけです。
そこに書かれている英語を写します。
PRESENTED BY THE TAI CHI CHUAN CENTER
UNDER THE DIRECTION OF MASTER HYLAND HARRIS
太極拳センターにより開催
指導はハイランド・ハリス先生
FREE CLASSES 無料レッスン
Tuesdays 4月30日から8月27日までの毎火曜日
April 30 - August 27
Thursdays 5月2日から8月29日までの毎木曜日
May 2 - August 29
730am-8:30 午前7時30分から8時30分まで
Meet at Fountain Terrace 噴水広場にて
Classes are rain or shine 晴雨にかかわらず実施します
WORLD TAI CHI DAY 世界太極拳デーの、4月27日土曜日は
Saturday, April 27
11am-2pm 午前11時から午後2時まで
Fountain Terrace 噴水広場にて
ヨガの先生は、一般的に"a yoga teacher"と言っていると思いますが、太極拳は、"master"を使うことが多いと思います。柔道の先生には「師範」という日本語を使いますが、「師匠」とか「師範」の感覚が、"master"であったり、"grand mater"であったりすると思います。
Tuesdaysのように、曜日に"-s"がついているのは、毎週その曜日にあるという意味です。
"fountain terrace"に「テラス」がありますが、日本の「テラス」とは違って、
"a flat outdoor area next to a building or on a roof, where you can sit outside to eat, relax etc" (ロングマンの定義より)
建物の続きや、屋上にある屋外の平らな場所のことで、座れることができ、食べたりリラックスしたりできる。
ここの場合、「噴水広場」が一番近い表現かなと思います。
"Classes are rain or shine. "の"rain or shine"は、口語で「雨でも晴れでも」という意味。"Classes are carried out rain or shine."(レッスンは、雨でも晴れでも行われます。)にすると分かりやすいかもしれません。
Englishラボ
MisTy