Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

タイムズスクエアの観覧車のコメントを読めば「最悪」を表す感想の書き方が学べる。

観覧車は、英語で、"Ferris wheel"(フェリスウィール)といいます。


"Ferris"の部分だけが大文字になっているのは、その部分が固有名詞だからです。George Ferrisというアメリカ人技師が考案した乗り物です。1893年のシカゴ万博で初めて世に出ました。


(世界初の観覧車)こちらからの画像です。



世界一の観覧車は、ラスベガスの「ハイ・ローラー」(High Roller)です。


これは、"Ferris wheel"という言葉を使わずに、"observation wheel"という言葉を使っていたので笑っちゃいました。まさに「観覧車」じゃないですか!高さは168mで、「ポッド」(pods)と呼ばれる、ガラス張りの空調付きの部屋に入って、30分間の空からの眺めを楽しむのだそうです。一回一人千円ほどです。



なぜ、"Ferris wheel"と呼ばないのか、その理由はこちらです。


It looks like a Ferris wheel. It spins like a Ferris wheel. But this is Las Vegas where nothing is as it seems. The High Roller — it’s billed as an ‘observation wheel’ — is so much more than anything a carnival could produce. In addition to being the world’s tallest of its kind (sorry, London Eye) at 550 feet tall and 520 feet in diameter, the High Roller has quickly become a must for any visitor to Vegas.


「フェリス・ウィール」のように見えますね。これはフェリス・ウィールのように回ります。でもここはラスベガスです。すべてが見かけとは違うのです。「ザ・ハイローラー」は「観覧するためのウィール」として造られています。
つまり、カーニバルにあるようなものよりずっとずっとすごいのです。世界で一番高いのです。(ロンドンにある観覧車の)「ロンドン・アイ」さんごめんなさいね。550フィートの高さなんです。直径は520フィート。さらに、ハイ・ローラーはベガスを訪れた方はどなたも乗るものになっています。



さて、タイムズスクェアに設置された、「フェリス・ウィール」は、どちらかというと、"observation pod"というほうがピッタリなのかもしれません。。。( ´艸`)


ニユーヨークポストの記事を読みます。


The Times Square Ferris wheel is a lousy rip-off
タイムズスクェアの観覧車は、うんざりするぼったくり


By Johnny Oleksinski   August 25, 2021 


Like Mayor de Blasio, the new Times Square Wheel started about an hour late on Wednesday.
市長のデブラシオみたいに、新しい「タイムズスクェア・ウィール」は水曜日におよそ30分遅れで動き出した。
(注:デブラシオし長は、出勤時間が遅いことで有名です。)


A bunch of selfie sticks and I stood sweating in 90-degree heat for an eternity, taking in the sights of boarded-up shops and scaffolding while inhaling the smells of summer in Times Square — a collective odor that, if it were sold at Bergdorf’s, would be called “Repulsion” by Calvin Klein.


たくさんの自撮り棒(を持った人たち)とボクは華氏90度(摂氏約32度)の熱さ中で汗を流しながら長時間立っていた。板が打ち付けてある(閉店した)店と足場が組んである風景を見物しながらタイムズスクェアの夏の匂いを吸い込んでいた。---それって色んなものが混じったニオイだどね。それがバーグドーフ(5番街にある女性向け高級店)の店で売られていた香りだとしたら、カルヴィン・クレインの「レパルジョン」(嫌悪)っていう名前になりそうだ。


Us poor chumps were miserably waiting our turn to ride the lame new Ferris wheel, which will be open till Sept. 12 on Seventh Avenue and 47th Street.


哀れなお馬鹿さんの僕たちはみじめったらしく7番街と47丁目ストリートの角に9月12日までやっているダサイ観覧車に乗る順番を待っていた。


What an idiotic spot to plop a 110-feet-high attraction meant to provide sprawling city views. Um, there are no views! On one side is 2 Times Square, which stands at 254 feet, and on the other is the 685-foot-tall 1585 Broadway building. Look, kids! Morgan Stanley and the Olive Garden!


ごちゃごちゃした街の眺めを見せるために、こんな馬鹿なところに110フィート(約34m)の高さのアトラクションをもってきたなんてね。う~ん、眺めなんてものじゃないよ! 一方は254フィート(約7m)のタイムズスクェアビルだし、もう一方は685フィート(約209m)の高さのブロードウェイビルだよ。いいかい?お子様たち!(証券会社の)モーガン・スタンリーと(ファミレスの)オリーブガーデンしか見えないからね!


Once aboard the small white carriage that allegedly seats up to six people — sure, if they’re Smurfs — you first notice the scratched-up Plexiglas. Did an inmate try to break out of here? Can’t blame them.


6人座れることになってる白いちっちゃな入れ物に入ったら(確かにそう。スマーフだったら6人すわれるかも。)、最初に気付くのは傷だらけの強化ガラス。閉じ込められた囚人の気分になった人がそこから脱出しようとしたのかな?無理ないね。


(このスマーフたちは記事とは関係ありません。)



As the ride moves very quickly, you can still catch a bit of Times Square from the front and back. I spotted asphalt, small, depressing crowds and the drug dealer who tried to sell me pot.


動きがすごく速いけど、それでも何とか前と後ろからタイムズスクェアがちょっと見える。アスファルトに視線を向けたら、ちっちゃくてうんざりするような人混み。あいつ、僕にドラッグ売ろうとしたヤツか?


I prefer the scenery from the bar at the Marriott Marquis hotel a couple blocks away. You can still see all the same stuff, only with air conditioning and a cocktail.


僕なら数ブロック先にあるマリオット・マルケスホテルでバーからの景色の方を選ぶな。見える風景は変わらないけど、エアコンとカクテルがあるだけまし。




The ticket price to glimpse an LCD ad for “Paw Patrol” is $20 for general admission, $15 for kids and $35 if you want to skip the line. Since you go around just 5 times, that’s $4 per rickety revolution for the cheapest adult ticket. The whole ride lasts less than 10 minutes.


(テレビアニメの)「パウ・パトロール」がチラッと見える液晶ディスプレイに乗車料金が書いてあって、大人は20ドルで子供は15ドルだって。並ばずに乗れる優先乗車なら35ドル。たった5回回るだけだよ。大人の最低料金チケットでガタガタ1周して4ドルだ。最後まで乗って10分かからずおしまい。


How very New York to sell the crummiest possible experience for top dollar. Other cities don’t pull these kinds of stunts.


ニューヨークとあろうものがよくこんなつまらないものを高値で売るね。他の街じゃこんな馬鹿な真似しないよ。


The London Eye, situated along the lovely River Thames, provides wondrous, 360-degree views of England’s capital. You can see Buckingham Palace, the Tower of London, the Shard and, on especially clear days, as far away as Windsor Castle. You spend a generous half hour in the gondola and it costs $33. Worth every pence.


素敵なテムズ川沿いにあるロンドン・アイは、驚きの360度の眺めイングランドの首都の眺めを提供してくれる。バッキンガム宮殿やロンドン塔、(高層ビルの)ザ・シャード、それから特に晴れた日には彼方のウインザー城まで見せてくれる。大サービスのゴンドラの30分。料金は33ドルだけど、その価値あり。


(London Eye 本文の画像ではありません。)


Stateside, Chicago’s Centennial Wheel on Navy Pier overlooks Lake Michigan and the spectacular Windy City skyline. It sets you back an easier $15.


アメリカならシカゴのネイビーピアのセントラルウィールからミシガン湖や素晴らしい眺めの風の街(シカゴ)のスカイラインが見える。料金はお手頃な15ドル。


(Centennial Wheel 本文の画像ではありません。)


Listen, I understand that Times Square needs a boost right now. Broadway and neighborhood restaurants are only just coming back, and most international visitors are still locked out of the US. The situation is dire. But couldn’t the No. 1 tourist attraction in America come up with something cooler than what you might find at a state university homecoming? Something unique to one of the most iconic, well-heeled cities on earth?


いいか。タイムズスクエアは今は売り出し作戦が必要だ。ブロードウェイや街のレストランは再開したばかりだし、海外からの観光客はほとんどまだアメリカに入れない。状況は切羽詰まってる。でも、アメリカで一番期待されてる観光の目玉が、大学の同窓会に出てくるものよりカッコいいものになれないんかい?最もニューヨークらしくて地球上で最もお金持ちの街がもってるユニークなものにさ?


Here in New York, the global center of culture and commerce, this basic carnival rental promises to “showcase the crossroads of the world as never seen before.” True. I’ve never seen it so sad and desperate.


ここニューヨークは文化と商業の世界的な中心だよ。このダサイカーニバル用レンタルは「今まで見たことのない世界の交差点をお見せします」って約束してるけど、(ある意味)それは本当だ。確かに今まで見たことがないからね、こんなに悲惨で絶望的なもの。




さあ、これですよ。最もニューヨークらしくない観覧車は・・・。う~ん、そうかも。。。



ここまで酷評されたら、かえって乗ってみたくなる・・・?


タイトルにある"rip-off"という単語、どこかで見たでしょ?そう「〇〇男爵」のブログで出てきたわね。。。


今日の英文はめったにお目にかかれないニューヨークポストの笑える英語表現がいっぱいでした。


原文はこちら。
   ⇓
https://nypost.com/2021/08/25/the-times-square-ferris-wheel-is-a-lousy-rip-off/


Englishラボ
MisTy

×

非ログインユーザーとして返信する