ニューヨークのバス乗車券の買い方を読む。まさか!と思ったボタンは・・・。
バス停を探して歩いているうちに、あった!と思ったバス停には、次のように書いてありました。
There are no Select Bus Service ticket machines at this stop.
To pay your fare, please ride the SBS bus to the next stop and get a ticket at that location
このバス停には急行バスの券売機はございません。
乗車券をお求めの場合は次のバス停にある券売機でご購入ください。
というわけで、券売機を見つけて券の買い方を見ます。
券売機は2台ありました。
拡大します。
Pay With MetroCard Only
メトロカードのみでお支払いください
You cannot purchase, refill, or check balance on MetroCard here
メトロカードはここでは買えません。チャージや残高確認もできません。
$2.75 Regular Fare 普通料金 2.75ドル
$1.35 Reduced Fare 割引料金 1.35ドル
Trasfers for Pay-Per-Ride
MetroCard customers: 乗り放題ではないメトロカードでの乗り換え
The MetroCard Machine automatically encodes your free transfer on your card upon payment of the fare
メトロカードマシンは料金支払いの際、自動で無料乗り継ぎをエンコードするので、そのまま乗り換えできます
(注:メトロカードでは入るときのみカードを入れ、出るときには何もしないでそのまま出ます。乗車区間の長さで料金が変わることはありません。一回分の利用としては、地下鉄からバスの乗り換えはできますが、地下鉄から地下鉄の乗り換えはできません。)
Coins Only コインのみでのお支払いです
No dollar bills, half dollers or pennies
紙幣、50セント硬貨、ペニー硬貨は使えません
こちらの機械もほぼ同じ事が書いてありました。
拡大します。
読むと、ショッキングな説明が!!
1
Push to start (該当する)ボタンを押してください
Black/negro Regular fare ブラック 普通料金
Yellow/amarillo Regular fare イエロー 割引料金
Gray/gris Spanish グレイ スペイン語
注・negro, amarillo, gris はすべてスペイン語での表記です。
2
Insert Coins コインを入れる
3
Take ticket チケットを受け取る
Keep ticket for inspection チケットは検札があるのでなくさないでください
Push yellow button for Reduced-Fare or Student Half-Fare MetroCard
割引料金、学生割引メトロカードは黄色のボタンを押してください。
black は割引なしで、yellowは半額?これは人種差別なのか?
調べます。
Englishラボ
MisTy