Talking New York --- New Yorkで見つけた英語

発見と感動を与えてくれるニューヨークを英語学習に役立つコンテンツにして毎日お届けしています。

ネコはニューヨークでも大人気。日めくり"Bad Cat"の英語が面白い。

以前ご紹介した"Bad Cat"はペーパーバックです。 ”bad cat" Workman Publishing, New York by Jim Edgar R. D. Rosen Harry Prichett Rob Battlens あまりにもベストタイミングで撮った写真と、それにぴったりの一言を今一度ご覧下さい。訳してみるのも面白いです。 MisTyは教材として生徒に訳させて、最も面白い…

New Yorkの安全は住民の意識を高めることから。ガス漏れのニオイは何に似てる?

これも地下鉄車内の広告です。読みづらいですね。書き写してみます。 You can't take your eyes off gas safty for one second. Gas safety starts at home. So make sure your burners are turned off when you're not using them.  Always store c…

ニューヨーク、マンハッタンを走り抜け!Summer Streets!は自転車天国!

自転車マラソンか?いいえ、こちらもたまたま行き会ったPark Avenueの「サマー・ストリート(Summer Streets)というイベントでした。ブルックリン・ブリッジから、セントラル・パークまで、交通規制がしかれて、日本の歩行者天国(自転車天国?)のよう。 駐車禁止を呼びかけています。 Friday, 11:00 AM - Saturday, 2:00 PM For the followi…

多くの人がニューヨークシティマラソンを楽しんでいました。応援するのも楽しい。

たまたまでした。スポーツウェアを着た人が、街にあふれていました。朝早くから一体みんなどこに行くんだろう?どうも同じ方向に向かっているので、ついていきました。 You can see the United Nations Headquarters(国連本部).   お店にもこんな張り紙が・・・。 マラソンの綴りは、ソンの部分がsではなくてthです。「長時間続く」という意味の形容詞にもなりますよ。W…

New Yorkが変わる。監視カメラがあちこちに。公衆電話は激減。

WはWestの略です。ここはニューヨークのウエストサイド133ストリート。 One Way は一方通行。 上についているのは、a surveillance camera (監視カメラ)です。「パーソン・オブ・インタレスト」のように、いつかNew York中が監視カメラですべての人間を監視することが現実になるのでしょうか・・・? ニューヨークの公衆電話です。これも近い将来取り外されるでしょうね。。…

New Yorkの地下鉄の広告はメッセージを伝えるものが多い。簡潔で楽しい。

地下鉄の車両には、企業のコマーシャルだけでなく、利用者に直接呼びかけるようなサインが多いです。伝えたいのは「マナーを守って乗ってください。」ということですが、こんな素敵な英語に出会ったんです!直訳すると、「誰もにとってより良い乗車にするような人でいてください。マナーはより良い乗車を作ります。」となりますが、someoneを使っているところ、a better rideと比較級を使っているところ、b…

Brooklyn Bridge で見つけた注意事項の英語を理解しよう!

The Brooklyn Bridgeです。橋の名前にはtheがつきます。海の名前( the Pacific Ocean)、公共の建物( the White House) 、雑誌の名前(the New York Times)にもつきます。現在公開中の「ペンタゴン文書」のオリジナルタイトルは"The Post"でした。   そこに、こんなサインが!(逆光でごめんなさい。。。) BE PREPARE…

ニューヨークのモデル撮影現場に遭遇。竹馬に乗っているような脚の長さ!

モデルさんの撮影にばったり。"The Devil wears Prada"(プラダを来た悪魔)のファッション雑誌"VOGUE"の撮影を思い出しました。竹馬に乗っているかと思うくらい長い脚!細い!スタッフの方とお話されている姿が、違和感があるくらい作り物のような人物でした。 次はワシントン・スクェア( Washington Square )でのモデルさん。 セントラル・パークでは、映画のワンシーン…

パーソン・オブ・インタレストのロケ現場、ボードウォークを歩く。

”Person Of Interest"では、ジョンとフィンチが下の様なハドソン川べりで話をするシーンがよくでてきます。 Season 1でフィンチがジョンを雇うシーンの会話。 John  " What do I need?" Finch " You need a purpose. More speciffically, you need a job." そして後にJohnがFinchにThan…